有奖纠错
| 划词

Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.

该杂志补充说,船员的证件都符合规定。

评价该例句:好评差评指正

Estos atentados causaron la destrucción total de las dos aeronaves y la muerte de todos los pasajeros y tripulantes.

这两起事件造成两架飞机完全炸毁和乘客及机组人员死亡

评价该例句:好评差评指正

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28日,联军的一架直升机尔省的阿萨达巴德附近被方击落,机上所有16名士兵

评价该例句:好评差评指正

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人员的时间和精力

评价该例句:好评差评指正

La información añade que cuando los tripulantes de la “Santrina” se percataron de que estaban siendo observados, una de las personas que se hallaba en cubierta corrió hacia el interior de la embarcación.

当“Santrina”船员意识到被观察时,一名躲藏的人跑进船内。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según los informes, el número de tripulantes y pasajeros asesinados aumentó de 13 a 30, el número de heridos se incrementó de 45 a 87, y por lo menos 140 tripulantes y pasajeros fueron tomados rehenes o desaparecieron.

但船员和乘客据报被杀害的人数从13人上升到30人,受伤人数从47人增加到87人,被劫为人质或失踪的船员和乘客至少有140人。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.

第139条明文规定“海盗”行为:“夺取、使船舶或飞行器偏离其原定航线、抓住、杀害、伤害乘务员或乘客、或犯劫掠罪的,处2至8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给水喝, 给他们组添两个人, 给小费, 给养, 给养供应合同, 给一顿, 给衣服镶花边, 给以, 给以报酬, 给以启发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Únicamente 118 de sus 2200 tripulantes sobrevivieron.

其2200名船员中只有118人幸存下

评价该例句:好评差评指正
之旅

Es ser azafata de vuelo o TCP o tripulante de cabina o cabin crew, como lo queráis llamar.

就是成为空乘,机组成员,随你们怎么叫。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Pues,sí. China colocará a mediados del mes la nave Shenzhou VI en órbita terrestre, con dos tripulantes a bordo.

“是的。中国将要在本月中旬将要把带有两名航天员的神州六号送入地球轨道。”

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

A media tarde, los helicópteros de Pesca de Galicia rescataron a veinticuatro de los veintisiete tripulantes que viajaban allí.

午时左右,直升机救出了加利西亚捕鱼船上的24名船员,这艘船上总共有27名船员参与航行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

A bordo, 22 personas, 10 de ellas tripulantes.

船上共有22人,其中10名船员

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La familia dio la voz de alarma al no poder contactar con los tripulantes.

由于无法联系到船员,家人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La capacidad, unos cuatro o seis tripulantes.

载客量,大约四六名船员

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Además, confirmaron la muerte de los cinco tripulantes.

此外,他们还确认了五名船员的死亡

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

De los 40 pasajeros y 5 tripulantes sólo sobrevivieron 16 personas.

40名乘客和5名机组人员中,只有16人幸存。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El aparato, un embroer 190, llevaba 62 pasajeros y cinco tripulantes.

该飞机为一架 Embroer 190 型飞机,载有 62 名乘客和 5 名机组人员

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sus tripulantes hacen signos de victoria.

船员做出胜利手势。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El proceso funciona más o menos así una embarcación sale al mar a pescar con dos o tres tripulantes.

这个过程或多或少是这样的:一艘船出海捕鱼,有两三个船员

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ninguno de los tripulantes del " Caldas" manifestaba su alegría del regreso más estrepitosamente que el suboficial Elías Sabogal, jefe de maquinistas.

整个斯号上,要说起回家的快乐,谁也比不上士官艾里亚斯·萨博加,他是轮机长。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Recibió el sobrenombre de 'Sam, el insumergible', viajó hacia Gibraltar con los tripulantes rescatados, y sirvió en otros tres barcos, uno de los cuales también se hundió.

他被昵称为“不沉的山姆”,与获救的船员一起前往直布罗陀,并在另外三艘船上服务,其中一艘也沉没了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El dueño, el del permiso, jamás va a decirle al tripulante " Hoy no me pagues la gasolina porque me llegó el vale" , nunca.

持有许可证的船主永远不会告诉船员“今天不要付汽油费给我, 因为我拿到了凭证”, 永远不会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Sin rastro también del barco desaparecido en el canal de Menorca con dos tripulantes alemanes a bordo, padre e hijo, de 50 y 19 años.

在梅诺海峡失踪的那艘船也没有任何踪迹, 船上有两名德国船员,父子,年龄分别为 50 岁和 19 岁。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero también he sido eximido, entre todos los tripulantes del barco, de la muerte; y Él, que tan milagrosamente me salvó de la muerte, me puede liberar de esta condición.

在全体船员中,我独免一死;上帝既然以其神力救我一命,也必然会救我脱离目前的困境。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Ambos han estado juntos en los pantalanes, compartiendo tiempo con amigos, con algunos tripulantes y también saludando a los muchos vecinos que han querido acercarse a verles.

两人都在浮桥上,与朋友和一些船员分享时光, 并向许多想看望他们的邻居打招呼。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El resto lo dividen en dos partes la mitad para el dueño de la lancha (el permisionario, que no va a pescar), y la otra mitad para los tripulantes.

剩余的钱分为两部分:一半给船主(许可证持有者,不去捕鱼),另一半给船员

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En la actualidad había un hidroavión Junkers que iba de pueblo en pueblo por la cuenca de La Magdalena, como un saltamontes de aluminio, con dos tripulantes, seis pasajeros y las sacas del correo.

目前有一架容克斯水上飞机,像铝制蚱蜢一样,穿过拉马格莱纳盆地从一个城镇到另一个城镇,载有两名机组人员六名乘客和一袋袋邮件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固, 根深蒂固的, 根深叶茂, 根系, 根由,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接