Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她代表团期待最后审定任择议定书。
Igualmente se intercambiaron opiniones sobre medidas para mejorar el cumplimiento por Viet Nam de obligaciones internacionales en virtud de las referidas convenciones, en especial la ultimación del sistema jurídico interno contra el terrorismo (el Código Penal, el Código de Enjuiciamiento Penal, etc.), que sienta la base para la ejecución de esas obligaciones.
讲习班还就为了加强越南执行上中国际承诺所采措施,特别是就国内反恐怖主义法律制度(《刑法》、《刑事诉讼法》……)成就,交换了意见,从而为履行上承诺奠定了基础。
Aunque el número de acuerdos comerciales preferenciales bilaterales y subregionales va en aumento en África, el Grupo considera que la ultimación de la ronda de negociaciones comerciales multilaterales de Doha constituye para los países africanos una prioridad importante, por lo que exhorta a la NEPAD a que preste un apoyo enérgico a este objetivo.
虽然非洲双边和次区域特惠贸易协定数量增加了,小组仍然认为完成多边贸易多哈回合谈判是非洲国家一个重要优先事,并敦促新伙伴关系为此提供大量支助。
Para facilitar la ultimación de la ronda de Doha, el Grupo considera que la NEPAD puede presentar argumentos de peso a favor de dirigir corrientes de ayuda, tanto compensatorias como con fines de reajuste a corto plazo, a los países africanos que se vean gravemente afectados por la disminución del valor de sus preferencias tradicionales a medida que avanza la liberalización del trato de nación más favorecida.
为推动结束多哈回合,小组认为,随着最惠国自由化开展,有些非洲国家因所获传统优惠价值降低而受到严重影响,新伙伴关系可很有理由地要求向一些非洲国家提供补偿性援助或用于调整短期援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。