有奖纠错
| 划词

Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.

市镇法庭不得批准非法出售。

评价该例句:好评差评指正

Cuarenta y nueve países Partes africanos presentaron sus proyectos de informes nacionales o informes nacionales validados.

49个非洲国家缔约方提交了其国家报告草案和/或审定的国家报告。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios validaron que los criterios internacionales establecidos por la OMS son correctos para considerar que existe un riesgo mínimo.

这些研究证实,根据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险实际上很小。

评价该例句:好评差评指正

Esas redes puede utilizarse también para complementar y validar la información de los países relativa a la eficacia de los insecticidas.

这些网络也可用来补充和确认各国有关杀虫剂效力的信

评价该例句:好评差评指正

También hubo que decidir el contenido de las preguntas y definir un sistema para validar y evaluar la relevancia de las respuestas.

确定这些问题的内容,筑一个鉴定和评估各项答复相关性的文书。

评价该例句:好评差评指正

El carácter representativo de la Asamblea General valida y refuerza los compromisos que asumimos como Estados Miembros respecto de los objetivos del proyecto de resolución.

大会的代表性证实并加强了我们会员国对决议草案各项目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

De las 179 instituciones de microfinanzas validadas en Asia, 144 se hallan en el Asia meridional, y la mitad de ellas en Bangladesh solamente.

在亚洲179个确认的小额供资机中,南亚有144个,其中仅孟加拉国就占了一半。

评价该例句:好评差评指正

Además, las estimaciones de pérdidas de recursos no están validadas, ni siquiera con descripciones anecdóticas de mortalidad de peces en el momento de los supuestos daños.

此外,没有对资源损失的估计加以证实,甚至没有粗略描述所称损害发生之时鱼的死亡情况。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机间采购工作组同意,联检组一步核实事实并作出一步的分析,以便佐证它的建议。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones restantes están siendo validadas progresivamente por la Junta de Auditores como introducción a su auditoría de los estados financieros del PNUD para el actual bienio.

审计委员会正在逐项验证其余各项,作为其审计开发计划署现两年期财务报表的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Según los recursos de que se dispusiera, la secretaría prestó apoyo al proceso de adhesión, a las actividades de sensibilización y a las reuniones para validar los PAN.

秘书处根据现有资源情况支助了加入程、提高意识和国家行动方案审定会议。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario validar la información que se ha obtenido mediante los instrumentos de evaluación (encuestas de organizaciones estatales y entrevistas con grupos cívicos y otros interesados), verificándola con otros documentos y fuentes.

利用评估工具-对政府组织行的大量调查,与公民团体和其他利益有关者行谈话——收集的资料需要经过与其他文件和其他来源行交叉验证。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.

各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,自私的政治利益严重妨碍形成反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化。

评价该例句:好评差评指正

Las listas transmitidas por las Naciones Unidas han sido actualizadas por el Banco Central de los Estados de África Occidental y validadas por el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria.

西非国家中央银行(西非银行)已更新联合国提供的清单,并得到西非经货联盟部长理事会批准。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, los funcionarios judiciales desempeñan una función de arbitraje en las disputas y ejercen simultáneamente de administradores de tierras, expidiendo y validando documentos de titularidad y manteniendo registros de las propiedades.

在阿富汗,司法官员在仲裁纠纷的同时担任土地管理者,签发和核定产权文件以及保存所有权记录。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que no se había exigido a las organizaciones del régimen común que volvieran a clasificar todos los puestos al promulgarse la nueva norma, pues se había registrado una alta tasa de confirmación al validarla.

她指出,新标准颁布后,没有要求共同制度各组织改叙所有员额,因为在鉴定标准时发现相符率很高。

评价该例句:好评差评指正

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员确认有效,以确定遵守建议的标准和做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信

评价该例句:好评差评指正

También se está trabajando para validar nuestro sistema de adquisiciones a fin de que responda a las normas mundiales más elevadas y para elaborar una orientación normativa para aceptar bienes y servicios facilitados en forma gratuita.

此外,目前正着手检验我们的采购制度,确保它符合最高全面标准,并制定免费提供货物和服务的政策准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玉玺, 玉言, 玉音, 玉宇, 玉簪, 玉镯, , 驭畜, 驭手, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

En todo caso, se comportó como si quisiera validarse frente a usted.

总之,他很想在您现自己。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quiero que me vean, que me validen.

我希望他们看到我,认可我。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En ciencia, una de las cosas que se hace es que nos validamos constantemente unos a otros y llegamos a acuerdos.

在科中,我们所做的其中一件事就是不断地相互验证并达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De niña, de adolescente, estaba llenísimo de inseguridades y mis padres eran las personas que me reafirmaban y me validaban y gracias a ellos pude salir adelante.

在我的提时代和青少年时代,我充满了不安,我的父母重新肯定了我,认可了我,多亏了他们我才能出人头地。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Según el psicólogo político Peter Ditto, cuando la gente tiene su valor validado de alguna manera, tiende a ser más receptiva a la información que reta sus creencias.

根据政治心Peter Ditto的说法,当人们的价值以某种方式得到认可时,他们往往更容易接受挑战自己信仰的信息。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es decir, si yo hago, por ejemplo, un descubrimiento en mi laboratorio, descubro algo y lo hago público, el resto de... otros investigadores que se dedican a algo semejante a lo que me dedico yo, lo van a validar.

换句话说,例如,如果我在我的实验室中做出了一项发现,我发现了一些东西并将其公之于众,其余的...... 其他研究人员所做的与我所做的类似, 将验证它。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Para validar una transacción de Bitcoin debe ser reconocida como correcta por la mayoría de la red.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero esa gente se ve validada porque pablo iglesias, que es político, se admiran, le sigue.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pues, presumiblemente, para validar un referéndum de autodeterminación que puede dejar de ser ilegal si retuercas la Constitución a tu antojo.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Es una técnica que descubrió Oriente hace miles de años y que los neurocientíficos más influyentes del mundo vienen estudiando y validando estas últimas décadas.

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

De hecho, para cada bloque de transacciones que se valida, el algoritmo genera nuevos bitcoins con los que se recompensan a los mineros que han trabajado para la red.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Que este sistema, que fue validado en el año 86 por el tribunal constitucional, pues se ha ido manoseando por las fuerzas políticas con los grupos políticos, hasta llegar hasta la situación y sostenible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


郁闷, 郁闷的, 郁血, 郁郁, , 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接