有奖纠错
| 划词

Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.

哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。

评价该例句:好评差评指正

La información que figura en el informe anterior mantiene su validez.

上一份报告中提供的补充资料仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效的。

评价该例句:好评差评指正

La validez y fortaleza del Tratado dependen de la voluntad política.

条约的效力取于政治愿。

评价该例句:好评差评指正

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律上是无效的。

评价该例句:好评差评指正

La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.

规则是,人的的生效:人的单方思表示即可独立自主的成立。

评价该例句:好评差评指正

“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.

“效力”含极为广泛,足以包括形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se verifica la autenticidad o validez de una licencia de posesión de armas?

* 如何验证拥有火器的许可证的真伪或有效?

评价该例句:好评差评指正

Siempre que la obligación de pagar una indemnización tenga validez legal, corresponderá efectuar el pago.

如果在法律上负有补偿的义务,就应当支付补偿。

评价该例句:好评差评指正

Pero se trataba más bien de un problema de definición de las reservas que de validez.

但是,这是保留的义问题,而不是效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.

对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso reconocer la validez del comercio de productos forestales sostenibles, tanto al nivel nacional como internacional.

公众必须认识到可持续森林产品贸易的有效性,包括国内贸易和国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Esos contratos e instrumentos no están permitidos por la ley y, por lo tanto, carecen de validez.

此类合同和文书没有得到法律的认可,因此站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

La Cumbre ha confirmado nuevamente la validez del planteamiento del Consenso de Monterrey en materia de desarrollo.

首脑会议再一次确认蒙特雷共识处理发展问题的方式是合理的。

评价该例句:好评差评指正

También otorgará importancia a la validez y el respeto de los compromisos internacionales asumidos con respecto a la familia.

政府还特别重视关于家庭的国际承诺的有效性及对这种承诺的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切义引起问题,尤其是在如何予以确的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.

某些委员认为,推保留效力的概念看来既没有说服力,也没有任何用处。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el memorando era aplicable a arreglos provisionales, sigue teniendo validez y ambas partes deben respetarlo.

尽管该文书涉及临时安排,但至今仍然有效,双方受该文书的约束。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.

密切相关的推保留有效的问题引出了一些疑问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


解馋, 解酲, 解出, 解除, 解除 武装, 解除产业的永久占有权, 解除封锁, 解除管制, 解除国家的控制, 解除禁运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Tú le das a Magritte una taza de café y lo interrogas para ver si esta pintura tendrá validez en tribunales.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

He visto a personas que han entrevistado que les gustan las corridas de toros y la verdad sus argumentos para mí no tienen validez.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Ten en cuenta los cupones y el calendario de validez, porque algunos supermercados hacen que estos valgan el doble o el triple de su valor, pero solo en días específicos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

Y Ecuador discriminó al excandidato presidencial y activista Yaku Pérez al negarse a reconocer la validez de su matrimonio oficiado por autoridades tradicionales indígenas, ha concluido el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


解雇, 解恨, 解禁, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决贸易纠纷, 解决问题的, 解决性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接