有奖纠错
| 划词

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖总督

评价该例句:好评差评指正

El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.

主赐人以位,其最重是代万能真主管理球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知, 认字, 认罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El gobernador de la ciudad, que era soltero y mariposón, le ofreció al virrey un almuerzo de hombres solos.

省长是个过着独身生薄男子, 他请总督和他共进一顿单身男人用午餐。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dio fondo el general cerca de tierra, y conoció que estaba en la marina el virrey de la ciudad.

将军命令在靠近海岸地方抛锚。他发现城市总督也在岸上人群里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El virrey hizo un gesto de comprensión, y se lanzó aun recuento de sus impresiones de la primera semana.

总督做了个理解表情, 接着讲述起他第一个星期印象。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El siguiente en la línea era el Virrey Real.

接下来是皇家总督

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El siguiente en la línea era el virrey real y no era un hombre agradable.

排在第二位是皇家总督,他不是一个好人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

¿Cuándo pasó eso? Eso pasó en 1819 y eso lo hizo el virrey Juan Sámano.

那是什么时候发生?那是 1819 年发生事情,执行者是总督胡安·萨马诺。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Después de la conquista de México, el palacio fue reconstruido y ampliado por los virreyes de la Nueva España.

征服墨西哥后,西班牙总督重建并扩建了这座宫殿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El virrey de la Nueva España los había invitado para examinar su conocimiento planteándole las preguntas más difícles que pudieron juntar.

西班牙总督邀请他们来向她提出他们能想到最难问题,以此来考察她知识。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Después de mostrarse de cerca a la concurrencia ordinaria se detuvo frente al virrey, y la túnica resbaló por su cuerpo hasta los pies.

在众人身边展露了一番她身姿后, 停在了总督面前,长衫从她肉体上滑落到了脚上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había iniciado sus oraciones de la tarde, al octavo día de ayuno, cuando le anunciaron que el obispo lo esperaba en la sala para recibir al virrey.

在斋戒第八天他开始进行下午祈祷时, 有人通知他主教在客厅等着他接待总督

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El virrey se resistió a creerlo. Había visto en Burgos una energúmena que defecó sin pausas toda una noche hasta rebosar el cuarto.

总督不相信这是真。他在布尔戈斯见过一个被魔鬼缠身女人, 她不停地了一宿屎, 把房间了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El virrey, tierno y compasivo, sin hablarle palabra, se llegó a ella y le quitó con sus manos el cordel que las hermosas de la mora ligaba.

总督非常同情她,一言不发地,走到她身边,解开了捆着她那双纤纤素手绳子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El censo de 1791 llevado a cabo por el virrey Gil de Taboada estimó a la población en 1.076.997 peruanos de los cuales 136.000 censados eran blancos y 244.000 mestizos.

总督吉尔·德·塔博阿达在 1791 年进行人口普查估计,秘鲁人口为 1076997 人,其中白人 136000 人,混血244000 人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A fines de abril se anunció por bando la llegada inminente del nuevo virrey, don Rodrigo de Buen Lozano, de paso para su sede de Santa Fe.

四月底, 张贴布告上说, 总督堂罗备里科·德·布恩·洛萨诺即将到来, 路过此地, 然后前 往他圣菲总督府。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

En los primeros días de agosto desembarcó en Veracruz Don Juan de O’Donojú, ya no como virrey, cargo que había desaparecido, sino como capitán general y jefe superior político de la nueva España.

8月头几天,胡·德·奥多诺胡在韦克鲁斯登陆,他不再是总督这个职位已经消失了,而是作为西班牙总司令和政治领袖。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba en la sala de actos, cubierta de joyas legítimas y con la cabellera extendida a sus pies, posando con su exquisita dignidad de negra para un célebre retratista del séquito del virrey.

在礼拜堂里找到了她: 她戴了真正珠宝, 长发托到了脚上, 正摆好姿势让总督随行画像师画像

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El intelecto precoz de Juana llamó la atención de la corte real en la Ciudad de México y a sus 16 años, el virrey y su esposa la tomaron como su dama de honor.

胡安娜早慧引起了墨西哥城王室注意,在她16岁时,总督夫妇让她担任伴娘。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En junio de 1947, el Virrey británico anunció que India obtendría su independencia en agosto y que sería dividida en India hindú y Pakistán musulmán, sin dar una explicación exacta de cómo ocurriría.

1947年6月, 英国总督宣布印度将于8月获得独立, 并将分为印度教印度和穆斯林巴基斯坦,但没有给出具体解释。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Vieron las murallas intactas, la maleza de las calles, las fortificaciones devoradas por las trinitarias, los palacios de mármoles y altares de oro con sus virreyes podridos de peste dentro de las armaduras.

他们看到了完好无损城墙、街道上杂草、被三位一体论者吞噬防御工事、大理石宫殿和金色祭坛,还有他们总督,他们盔甲内因瘟疫而腐烂。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Desesperado, el virrey Apodaca le encomendó a Agustín de Iturbide encabezar una ofensiva contra los insurgentes que aún resistían, los cuales se batían en guerra de guerrillas en el sur y eran encabezados por Vicente Guerrero.

在绝望中,总督阿波达卡委托阿古斯汀·德·伊图尔维德领导对剩余叛乱分子展开进攻,这些叛乱分子在南部进行游击战,由比森特·格雷罗领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扔铅球, 扔下, , 仍旧, 仍然, 仍未痊愈, 仍有效力, , 日班, 日薄西山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接