有奖纠错
| 划词

Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.

仅为全球统一制度专家小组委员会成员

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Subcomité sobre el TMP únicamente.

仅为危险货运小组委员会成员

评价该例句:好评差评指正

Se menciona la indemnización únicamente como cuestión que se puede examinar.

赔偿只是作为一讨论的问题提出。

评价该例句:好评差评指正

La segunda parte del informe se presentó al Consejo en inglés únicamente.

报告的第二部分仅英文提交给了理事会。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限色列人使用的道路网体制化。

评价该例句:好评差评指正

El derecho penal se aplica retroactivamente únicamente cuando resulta de beneficio para el acusado.

刑法只有在结果有利于被告的时才具有追力。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu no defiende únicamente sus propios intereses.

图瓦卢考虑的并非是自己的利益。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales únicamente pueden examinar determinadas cuestiones de procedimiento.

法院只能审查某些程序问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.

然而这种威胁不仅仅限于这些领域。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación para este empeño no puede traducirse únicamente en dinero.

在这方面的合作不单是一钱的问题。

评价该例句:好评差评指正

Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.

因为只有张,才有社会康复。

评价该例句:好评差评指正

Algunas administraciones se interesaban únicamente en los sistemas de gestión financiera.

实际上,有些政府关心财务管理,不关心其他系统。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.

幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一惨案的见证人。

评价该例句:好评差评指正

En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.

在少数情况下,难民署为了重新定居而决定难民地位。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado es casi universal y únicamente tres países permanecen al margen.

条约几乎是普遍性的,只有国家尚未加入。

评价该例句:好评差评指正

Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.

只有配偶双方和两名指定的仲裁员参加会见。

评价该例句:好评差评指正

Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.

这一远景不仅属于世界上的各国政府。

评价该例句:好评差评指正

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动的目的并总是合法的。

评价该例句:好评差评指正

La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.

真理不能专属一种文明或文化。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es probable que dichos ensayos den resultados “falsos positivos” únicamente.

然而,此种测试能产生“虚假的肯定”结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国际贸易, 国际贸易组织, 国际跳棋, 国际象棋, 国际象棋手, 国际长途大赛车, 国际争端, 国际主义, 国际主义的, 国际主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Sí, pero no es un fenómeno para adolescentes únicamente.

,但这不仅仅是在青少年中间现象。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No creas que lo compro para servirme de él; lo compro por la piel únicamente.

你可别以为我买它干什么活。我买它只不过要他

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Rocío no sufría únicamente de trastorno bipolar y depresión.

罗西奥不仅患有躁郁症和抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.

这已经超越了对学术追求。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Son paellas precocinadas y congeladas que únicamente piden los turistas desinformados.

这些都是预制好冷冻海鲜饭,只有不知情游客才会点单。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Debemos prepararnos para la posibilidad de sobrevivir únicamente de la agricultura.

我们得做好完全靠农业生存准备。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este nombre se utilizará posteriormente para referirse únicamente a Guipúzcoa, Vizcaya y Alava.

这个名字后仅仅被用于指代吉普斯夸、比斯开和阿拉瓦。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero no te engañes, las delicias locales no se limitan únicamente al mar.

但不要被骗了,当地美食并不局限于海鲜。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Sacar únicamente lo que necesitamos y conectarnos un poco más con el universo.

我们需取走自己需要东西,多一点和宇宙联系。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cuando él y el muchacho pescaban juntos, generalmente hablaban únicamente cuando era necesario.

一块儿捕鱼时,他们一般在有必要时才说话。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

La mantequilla de cacahuetes que yo estoy utilizando, está hecha únicamente con cacahuetes tostados.

我用花生酱是用烤花生制成

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Parecía que únicamente de noche se le fuera la vida en nuevas olas de sangre.

好像只有到了夜晚,她身上血液才如波浪翻滚,生命有了活力。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no recordaba. Cuandoél y el muchacho pescaban juntos, generalmente hablaban únicamente cuando era necesario.

不过他记不清了。他一块儿捕鱼时,他们一般在有必要时才说话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A menudo lo que nos engaña es únicamente nuestra propia vanidad.

我们往往会因为我们自己虚荣心,而给弄迷了心窍。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

No vale la pena ahora; lo haría únicamente si supiera que con ello te encontrarías más cómoda.

“现在转移已经没有什么意思了,除非使你心里轻松一些。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por supuesto, también encontramos vocabulario y expresiones distintas, pero en este vídeo nos centraremos únicamente en el acento.

当然,我们也可以找到不用单词和表达,但在这个视频了我们只会专注于口音。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estas personas no se centran únicamente en cuál será su respuesta y cuándo tendrán la oportunidad de compartirla.

这类人并不只是关注该如何回答,以及该在什么时机分享观点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero en el mundo real ¿Cuan lejos puedes llegar únicamente cumpliendo órdenes? Sí, lo has adivinado.

但在现实世界中,仅仅听从命令能走多远?是,你猜对了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.

把任务留到最后一分钟是非常危险,会让你产生对外部因素依赖,而这些因素单凭你自己是控制不了

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En los postes nuevos, —obscuros y torcidos—, había dos simples alambres de púa, gruesos, tal vez, pero únicamente dos.

在新木桩——它们又黑又弯——上,只有两根带刺铁丝,也许很粗,但只有两根。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉, 过载, 过早, 过账, 过重, 过重的负载, , 哈恩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接