El niño se siente muy cohibido y no se atreve ni a moverse.
那个孩子,一动也不动。
Estaba quieto como una estatua.
他象个的一动不动地呆在那里.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El corazón me dio un salto.
我不禁心头一。
¿Sabes que hay alguien que vigila todos los movimientos?
你知道有人在监视这一举一吗?
El coronel no movió un músculo.
上校一不。
Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.
密切地监视我儿子和儿媳的一举一。
Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.
他一言一语十分风趣,一举一温雅。
El hombre permaneció inmóvil, en silencio.
那人一不,一声不吭。
Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.
她的睫毛一不,心脏也停止了跳。
Tienes que moverte, así entrarás calor.
你要不一,就暖和了。
El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.
那鱼是银色的,一不地随着波浪浮着。
Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.
它一不地望了望脚趾,终于决定闻一闻那些指头。
Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.
但是他们一爬到岸上,就一不地趴在了那里。
También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.
在黑暗里,一不,让眼睛先适应一下。
Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.
哼哼和唧唧只是站在那里,一不,就像两座毫无生气的雕像。
El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.
那个士官生胆怯地伸出手去,两眼一不地瞅着阿尔贝托。
La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.
王妃还是人民的王妃,媒体总是关注她的一举一。
Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.
它在我身边卧了下来,一不,似睡睡,直到看见那头毛驴出现。
Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.
当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的一不盯着看。
Era su mano la que lo traicionaba: permanecía quieta, blanda, pegada al pantalón, muerta.
只是那只手不听使唤、软绵绵地一不地贴着裤子。
Permanecí inmóvil, casi sin atreverme a respirar, mientras Clara leía mis facciones con sus manos.
克拉拉用她的双手读着我的五官时,我一也不地站在那里,甚至都不敢呼吸了。
Sin moverme de la cama le avisé: 'La ventana está abierta'.
我当时在床上一未,对他说:‘窗门是开着的。’
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释