Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将是一份列一系列问题的讨论说明。
Se consideró preferible excluir tales actos del ámbito del tema ya que los traslados en virtud de la cooperación penal internacional versaban sobre una serie totalmente diferente de cuestiones, normas jurídicas y consideraciones de principio.
有人认为,应该将这些行动从专题的范围内剔除,因为为了执法的目的而移交人员及一系列完全不同的问题、法律规范和政策考虑因素。
Se señaló además que el informe podía ser completado con una serie de elementos, distintos de la inexistencia de motivos lícitos, que también versaban sobre la cuestión de si una expulsión determinada era conforme al derecho internacional.
还有人认为,与缺乏可接纳的动机的情况不同,可以用一系列的问题来对报告加以补充,这也及某一驱逐事件是否符合国际法的问题。
Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.
这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才适合当地情况。
En cuanto al régimen de la propiedad intelectual, habida cuenta del alcance mundial de la Internet y de la rápida expansión del comercio electrónico, han surgido problemas en relación con la competencia judicial, la ejecución de fallos y la ley aplicable.
在知识产权法领域,随着互联网的全球发展和电子商务的飞快增长,现了与管辖权、判的强制执行和适用法有关的一系列问题。
Habida cuenta de lo antedicho, la secretaría adjunta a la presente nota una serie de preguntas que podrían incluirse, en su conjunto o en parte, en un cuestionario de esa índole, para someterlas al examen de Grupo de Trabajo de composición abierta.
因此,秘书处在此为不限成员名额工作组的考虑之便附上了一份可能部分或全部纳入此类调查问答卷之内的一系列问题。
Para la Unión Europea es preocupante que persistan diversos problemas de gestión señalados por la Junta de Auditores y la Comisión Consultiva y que el retraso creciente en el pago de las cuotas esté afectando a la capacidad de la Organización para cumplir sus obligaciones financieras.
审计委员会和咨询委员会发现的一系列问题依然存在,由于拖缴摊款的情况越来越严重,组织履行财政义务的能力受到影响,欧洲联盟对此表示担忧。
Si bien esta idea ha sido por lo general bien acogida por los miembros interesados, todavía esperan la respuesta a algunas preguntas relativas a los criterios que deben utilizarse para evaluar la erosión de las preferencias y fijar las compensaciones, así como acerca de la gestión del fondo.
虽然这一建得到了有关成员的普遍欢迎,但有关评估优惠缩减和确定补偿的标准的一系列问题以及基金的管理问题仍未能得到回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。