有奖纠错
| 划词

Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.

这位法官一贯执法严明。

评价该例句:好评差评指正

El sentido de responsabilidad informa su conducta.

一贯很有责任心。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una constante de nuestra política exterior.

这是我外交政策一贯内容。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil siempre ha cumplido sus compromisos en materia de no proliferación de armas nucleares.

巴西一贯履行其核不承诺。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.

我们也一贯提倡限制否决权使用。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.

我们一贯支持安理会改革,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá siempre ha condenado enérgicamente todas las formas de violencia y terror.

加拿一贯强烈谴责一切形式暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos situado a las Naciones Unidas en el centro mismo de nuestra política exterior.

我们一贯将联合置于我外交政策中心。

评价该例句:好评差评指正

Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.

但是,我们政策还必须更具有始终一贯性。

评价该例句:好评差评指正

Burlarse del derecho internacional es una práctica de larga data de las autoridades israelíes.

际法是以色列列领导人长期一贯做法。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.

巴西一贯主张《全面禁试条约》普遍性。

评价该例句:好评差评指正

De particular preocupación es el transporte de desechos nucleares, al que constantemente nos hemos opuesto.

运输核废料尤其令人不安,我们一贯予以反对。

评价该例句:好评差评指正

Siempre será nuestro objetivo el desarme total mediante la destrucción de las referidas armas.

通过销毁这些武器实现全面裁军是我们一贯目标。

评价该例句:好评差评指正

Todo juicio sobre la existencia de esas circunstancias excepcionales siempre debe ser multilateral.

判断是否存在此类特殊情况,必须一贯采取多边方式。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá siempre ha considerado a la NEPAD un compromiso a largo plazo.

加拿一贯将新伙伴关系为一项长期承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mauricio siempre ha apoyado todas las iniciativas concebidas para luchar contra este fenómeno.

毛里求斯一贯支持旨在打击恐怖主义一切主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.

我们在这一问题上立场是一贯和不变

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos respaldado la opinión de que todos los Estados deben participar en ese empeño.

我们一贯支持这样看法,核不应该包含所有家。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos sostenido que los tribunales también tienen un significado más amplio.

我们一贯坚持认为,两个法庭还有着更广泛意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多角形的, 多节的, 多筋腱的, 多晶形的, 多久, 多孔, 多孔的, 多孔性, 多亏, 多劳多得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Con la personalidad y el carisma que siempre tuvo.

带着他们一贯的个性与魅力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一贯主张通过和平手段解决端。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya sabes que he sido consecuente contigo.

你知道,我对你的态度一贯如此。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La ciudad recobró su rutina en otoño.

秋天到了,罗马又恢复了一贯的作息。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Más bien me lo esperaba, porque conozco su afabilidad.

一贯人殷勤,我倒以她真要这样招待一番的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Había en la fábrica rumores de huelga; Emma se declaró, como siempre, contra toda violencia.

厂里传说要罢工,埃玛还是一贯的态度,表示反对一切暴力行动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Yo siempre he considerado que la poesía es el alimento del amor ––dijo Darcy.

“我却一贯,诗是爱情的食粮,”达西说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Hoy sí, ha llegado el frío, el habitual en noviembre.

今天,寒冷来了,十一月一贯的寒冷。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y aquí es donde John hace su acostumbrada amenaza barata.

这就是约翰一贯的廉价威胁的地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Los habituales abucheos al presidente Sánchez han subido de tono y este año también ha habido gritos contra Puigdemont.

桑切斯总统一贯的嘘声有所加强,今也出现了针对普伊格德蒙特的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Creo que muestran la continuidad y la tradición de la familia real. Es el sitio perfecto para llevar a cabo esta muestra.

我认这展现了王室成员一贯的传统。这是展览的最佳地点。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Nadie pensó que hubiera amor en aquel acto, porque estaban acostumbrados a la familiaridad de Amaranta con los ritos de la muerte.

谁也不觉得她的行动中有什么爱,因一贯她熟悉丧葬礼仪。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me hallaba yo tan habituado a verle triunfar que ni siquiera me entraba en la cabeza la posibilidad de un fracaso suyo.

一贯取胜,这在我已是司空见惯。所以,在我的脑海里从未产生过他也有可能失败的想法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy declaraba haber sospechado siempre que Jane no sentía ningún amor por Bingley, y Elizabeth recordó cuál había sido la opinión de Charlotte.

他说他完全没想到她姐姐对彬格莱先生有意思,于是她不禁想起了从前夏绿蒂一贯的看法。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Sigue el procedimiento habitual de combinar dos raíces: " frith" , que es 'paz' y " nanth" , que significa 'osadía, atrevimiento'.

依旧遵循将两个词根组合在一起的一贯方法:" frith" ,意“和平”以及" nanth" ,意胆,勇敢”。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Además, siempre he sido de opinión que el trabajo rudo es simplemente el refugio de la gente que no tiene otra cosa que hacer en la vida.

说实话,我一贯做艰苦的工作仅仅是那些无事可干的人们的一种逃避方式。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Jim no se retrasaba nunca. Delia apretó la cadena en su mano y se sentó en la punta de la mesa que quedaba cerca de la puerta por donde Jim entraba siempre.

吉姆一贯准时回。德拉将表链对叠握在手心,坐在离他一贯进门最近的桌子角上。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 老人与海

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起海流,谈起他们把钓索送到海面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde se habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起海流,谈起他们把钓索送到海面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La única cosa que le sostiene a uno en la vida es el convencimiento de la enorme inferioridad de sus semejantes y éste es un sentimiento que he mantenido siempre en mí.

能够让我维持一生的唯一一件事就是想到自己要比别人优越得多,这也是我一贯培养的感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多肉赘的, 多如牛毛, 多色, 多色的, 多沙的, 多山的, 多山丘的, 多少, 多神论, 多神论者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接