有奖纠错
| 划词

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和系统。

评价该例句:好评差评指正

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和系统进行投资。

评价该例句:好评差评指正

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市系统时,政府和地方当局可选择补贴户连接,以避免利用不足。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与费分开,累进收费结构可支持对穷人连接的交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动机压坏了公路,破坏了电线、管。

评价该例句:好评差评指正

Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.

如今,许多农村社区被迫寻求其他资源,并经常遭受污染和环卫系统不足的恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.

隔离墙挡了Qalqiliya区域的流动,通常要靠它分流防治洪。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的,结果造成,给附近村庄的房、温室和农作物造成严重

评价该例句:好评差评指正

Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.

若有环卫服务费,对贫穷户的服务,包括连接,可以用累进费交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.

面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造网络,然后在商定时间表内设污处理厂。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.

为环卫服务和连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污和废处理会给公共健康和环境带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.

由于性质危险、对环境和生物安全有,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或系统的任何物质。

评价该例句:好评差评指正

116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.

116 执行发展项目以更新难民营饮用、污道和系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区域计划内,改善难民营的环境卫生条件。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.

决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的系统及废处理和再利用系统。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展国家,特别是穷人比例大的地方,重大工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。

评价该例句:好评差评指正

Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.

高密度城市区一般需要网络和废处理设施,而在低密度区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。

评价该例句:好评差评指正

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化

评价该例句:好评差评指正

Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).

对于公共基础设施(、雨季积的洼地、破裂的饮用管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用箱以及房内及周围集设施),环境管理是一种特别重要的手段。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.

同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的管和,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况下,立即得到了修复。

评价该例句:好评差评指正

El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目均发挥了重大作用,后一项目包括供、污、排涝、电力、公路以及为所被以色列军事行动摧毁的家庭重建房。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.

许多表明爆炸是在地下发生的迹象,其包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的断并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡, 使醒, 使醒的, 使醒来, 使醒悟, 使兴奋, 使兴高采烈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

¿Sabías que en un abrazo puede haber más gérmenes que en una alcantarilla?

你知道吗,一个拥抱带来的病菌可能比下水道里的还多。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

El agua vertiginosa del riachuelo era engullida por la alcantarilla que se también a la barquita.

小溪的水下水道,连同小纸船一起。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

El agua, que caía a cántaros, pronto formó amplios charcos y pequeños riachuelos que se escapaban por las alcantarillas.

雨水,倾盆而下,很快大水坑和小溪,顺着下水道下。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

La alcantarilla desembocaba en el río, y hasta él llegó la barquita que al final zozobró sin remedio empujada por remolinos turbulentos.

下水道排入河中,小船最终被涡颠覆

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había escampado, pero los albañales estaban rebosados por la tormenta, y Delaura se echó por el medio de la calle con el agua a los tobillos.

雨已停止, 但是下水道被大雨灌得满满的。德劳拉顺着街心往走, 雨水漫到他的脚脖子。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No se veía un alma en las calles y la negrura del apagón se esparció con un aliento fétido que ascendía de los desagües que vertían al alcantarillado.

路上一个人影都没有;下水道排水沟传出的恶臭,在黑夜中恣意蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por la ciudad, yo recuerdo siempre su mirada atenta y, cuando veía una alcantarilla, siempre se acercaba a comprobar que la tapa estaba bien encajada para que nadie fuera a tropezar.

在城市里,我永远记得他细心的样子,当他看到下水道时, 他总是走过去检查盖子是否盖好, 以免有人绊倒。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora, si eres alguien que vive en tiempos de la colonia, pon extra atención, porque en esa época no existía el drenaje ni los baños en las casas, por lo que las personas usaban vasinicas.

如果你是生活在殖民地时代的人,就要格外注意,因为那时家里没有下水道或厕所,所以人们都用痰盂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花, 使眼花缭乱, 使眼花缭乱的, 使眼色, 使厌恶, 使厌烦, 使养成习惯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接