有奖纠错
| 划词

En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo

我们时代的生活中不乏英雄主义的示例。

评价该例句:好评差评指正

Existen excelentes ideas para progresar pero su materialización llevará más días frustrantes y lejanos.

不乏实现进展的良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待。

评价该例句:好评差评指正

Existen modelos en la esfera internacional de mecanismos para incorporar la participación de las poblaciones indígenas que se deberían adoptar y reforzar en el proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques o cualquier otro proceso o acuerdo que lo sustituya.

在国际领域不乏用各种机制,让土著民族进参与的实例,而联合国森林论坛进,或者任何取而代之的进或安排,用和加强这些机制。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que ha continuado ejerciéndose presión sobre los dirigentes de ambos grupos, la situación en el Iraq y otras zonas de conflicto ha mantenido al terrorismo en la primera línea de la actualidad internacional, sin que se haya registrado una disminución en el número de nuevos miembros.

一方面对两组织的领导继续施压,另一方面,伊拉克和其他冲突地区的形势将恐怖主义仍然置于世界注意的中心,而且招募新人也不乏来源。

评价该例句:好评差评指正

Para ayudar a los pueblos de los Territorios a optar por una de las tres posibles modalidades de autonomía definidas en la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (resolución 1514 (XV)), es necesario combinar la urgencia y el activismo con la sensibilidad y circunspección.

在帮助这些领土人民实施《给予殖民地国家和人民独立宣言》(第1514(XV)号决议)中规定的实现完全自治的三种方案的一种方案时,有必要做到既紧张、积极,又不乏谨慎、周到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espejuelo, espel-, espeleología, espeleólogo, espelta, espelucar, espelunca, espeluzar, espeluznante, espeluznar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Claro, no faltan fiestas folklóricas en esos países.

当然,在这些国家也俗节日。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Actualmente, en Irlanda no falta la famosa calabaza, los disfraces, y las golosinas.

如今,在爱尔兰的庆祝活动中,看到众人皆知的南瓜、异服和点心。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No faltaron sinvergüenzas que se presentaron reclamando como suyo el billete premiado. Cuando por fin acudió el verdadero dueño.

有许多想得到中奖彩票的无耻之徒前来认领。当真正的主人最终赶来时。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有哥哥的断敦促, 身边也追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fueron más duros para mí que para muchos otros, ya que a pesar de no carecer de valor, me falta toda vocación de violencia.

那些年月对我说来比许多人要艰难得多,因为我虽然勇气,但我缺少暴力的天赋。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

De entonces a esta época, no sin tropiezos y resbalones, América Latina ha ido progresando, aunque, como decía el verso de César Vallejo, todavía Hay, hermanos, muchísimo que hacer.

从那时起直到现在,拉丁美洲都在断进步,尽管磕绊,尽管正如塞萨尔·巴列霍的所说,“兄弟们,还有很多事要做”。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Un momento perfecto donde no faltaron las miradas de felicidad de sus padres y su hermana, quienes aplaudieron orgullosos de cómo lo había hecho la pequeña Leonor.

这是一个完美的时刻,她的父母和姐姐脸上幸福的表情,他们鼓掌,为莱昂诺所做的一切而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero a veces preferiríamos hacer las cosas solos: en equipo no faltan los conflictos, los problemas de organización y, claro, quien le deja todo el trabajo a los demás.

但有时我们更愿意独自做事:作为一个团队,冲突、组织问题,当然还有谁将所有工作留给他人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo me he arrimado a buen señor, y ha muchos meses que ando en su compañía, y he de ser otro como él, Dios queriendo; y viva él y viva yo: que ni a él le faltarán imperios que mandar ni a mí ínsulas que gobernar.

我已经找到了一个好主人,并且陪伴他很多个月了。假如上帝愿意,我也会变得同他一样。他长寿我也长寿;他统帅的威严,我也会成为岛屿总督。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esperanzados, esperanzano, esperanzar, esperar, esperar levantado, esperiego, esperma, espermaceti, espermacio, espermaducto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接