有奖纠错
| 划词

La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.

出于安全考虑,购买扫描头是

评价该例句:好评差评指正

Destaca que el Gobierno de Gambia no permite la discriminación contra la mujer.

他强说,歧视妇女是冈比亚政府所

评价该例句:好评差评指正

Nuestros críticos nos ofrecen una reforma que la policía permite, pero la razón no.

批评我们人向我们提出了警察但情理改革。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera el uso de la fuerza podrá ser un medio para hacer valer la protección diplomática.

在外交保护中使用武力是绝对

评价该例句:好评差评指正

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

信仰少数宗教囚犯奉行其信仰要求。”

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.

多海外中心是当地居民存款

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, de hecho, se detuvo a la Sra. Bakhmina con fines distintos a los que contempla la ley.

据来文提交人称,Bakhmina女士实是由于法律原因而被

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.

首先,豁免决定可以受到行政和(或)司法审

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no permitió que el informe de la investigación del Banco fuese aceptado como prueba.

皇家控制腐败委员会采纳亚银告作为证据。

评价该例句:好评差评指正

La fuente afirmó también que no se permitió a la Sra. Bakhmina que su abogado defensor asistiera a su interrogatorio.

来文提交人还声称,审讯期间Bakhmina女士辩护律师出席。

评价该例句:好评差评指正

En algunas regiones del mundo se deniega a la mujer el acceso a la propiedad o la posesión de recursos financieros.

在世界一些地区,妇女拥有自己财产或得到自己资金。

评价该例句:好评差评指正

Además, según la información recibida, antes de su procesamiento ante un tribunal especial, se denegó al Sr. Al Rabassi asistencia letrada.

此外,根据收到资料,在特设法庭起诉他之前,Al Rabassi先生得到律师帮助。

评价该例句:好评差评指正

Otro motivo de inquietud para el Comité es el mantenimiento en el artículo 10 de otra disposición por la que se prohíbe todo privilegio.

委员会还对继续保留第10条中关于享有特权另一规定表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El Comité condenó en repetidas ocasiones la política y la práctica de las ejecuciones extrajudiciales, ya que era inadmisible en virtud del derecho internacional humanitario.

委员会一再谴责法外处决政策和做法,因为按照国人道主义法这样做是

评价该例句:好评差评指正

Por ello, deben tipificarse esas conductas así como estipularse las penas a imponer en caso de su comisión sin dejar margen alguno para la interpretación.

因此必须制订关于这些以及如果犯下此种罪行应受惩罚规定,而且必须明白地制订,有解释空间。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 23 se añade la salvedad de "en la medida de los posible" a otra reserva que dice "salvo que las circunstancias no lo permitan".

第23段在“除非情况限定之外加了“应尽可能”限定。

评价该例句:好评差评指正

En Gambia se prohíbe a las niñas menores de 15 años ingresar en las zonas de turismo, en particular los hoteles; el Gobierno ha adoptado esta medida para protegerlas.

在冈比亚,15岁以下女童进入旅馆等旅游设施;这是政府为保护她们而采取一项措施。

评价该例句:好评差评指正

La oradora lamenta que las autoridades de Abjasia sigan oponiéndose a todas las actividades encaminadas a resolver el conflicto y negándose a permitir que los refugiados regresen a sus hogares.

令她感到遗憾是,阿布哈兹当局仍然反对所有致力于解决冲突努力,并且难民返回他们家园。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, deseo hacer hincapié en que considero inadmisible cualquier tipo de medida unilateral que dé por sentado un tipo de solución a la cuestión del estatuto final de los territorios palestinos.

与此同时,我希望强,我们认为,任何有损于解决巴勒斯坦土地最终地位问题单方措施都是

评价该例句:好评差评指正

El desplazamiento forzoso de poblaciones civiles por motivos relacionados con un conflicto armado está prohibido por el derecho internacional, a menos que lo exijan la seguridad de los civiles afectados o razones militares perentorias.

因武装冲突方面原因而强迫民众流离失所是国法所,除非因涉及民众安全或出于迫切军事原因而不得不这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酒糟鼻, 酒盅, 酒醉, 酒醉的, , 旧案, 旧的, 旧都, 旧恶, 旧观,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

En España no se puede beber alcohol en la calle.

在西班牙,街上喝酒是允许

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

No pises la hierba, Bogotá; no está permitido.

“别去坪,那是允许。”

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Yo no voy a permitir que me roben mi oferta.

允许别人抢走我东西。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Yo creía que esto era no permitido por la ética.

——我认为这是道德所允许

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Claro y obedecen en seguida. Pues yo no tolero la indisciplina.

那是当然,我允许任何忤逆我行为。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Naturalmente! —le dijo el rey—. Y obedecen en seguida, pues yo no tolero la indisciplina.

“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。我是允许无纪律。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Nos han anulado el gol y no tiene mucha solución.

他们允许我们目标,并且没有太多决方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Intentarán no superar, como el año pasado, los niveles permitidos de ruido.

与去年一样,他们将尽量超过允许噪音水平。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esto, en todas las éticas de todas las religiones, no está permitido.

而在所有宗教所有伦理中,这是允许

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando yo era niña ni siquiera me permitían mirar las tapas de una.

当我还是个孩子时候,我什至允许看其中封面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Begur, Girona, no se permite llenar las que están vacías.

在赫罗纳 (Girona) 贝古尔 (Begur),允许填充那些空

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Candelaria nació en 1905 en una familia donde las mujeres nunca habían estudiado a pesar de tener medios para ello.

1905年,Candelaria生于一个条件充足但是却允许家庭。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Todos me decían no, no se puede permitir eso, porque fue una ofensa bien de alto calibre, por así decirlo.

每个人都告诉我不行,这是允许,因为可以说这是一次非常严重犯规。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si no lo permite, sus fronteras son adiabáticas (aunque en la realidad no existen las paredes adiabáticas perfectas).

如果您允许,则您边界是绝热(尽管现实中存在完美绝热墙)。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tenemos un país maravilloso, pero también hay muchas cosas que a las nuevas generaciones no les permiten ver la luz.

我们有一个美好国家,但也有许多东西是新一代允许看到光明

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y no podemos permitir que la discordia se convierta en un constante ruido de fondo que impida escuchar el auténtico pulso de la ciudadanía.

我们不能允许和谐声音成为一种持续背景噪音,阻碍我们倾听公民真实脉动。

评价该例句:好评差评指正
畅想 - 地球

Aunque muchas de estas fiestas estaban ligadas a la iglesia, en los pueblos también organizaban torneos que los religiosos no aprobaban, probablemente porque constituían un espectáculo de violencia.

尽管很多节日都与教会有关,但在城镇里还是会举行一些宗教允许比赛,可能是因为含有暴力场面。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Su paradero sigue siendo desconocido y las autoridades de facto hutíes no han permitido el acceso físico a ninguno de ellos a pesar de las reiteradas peticiones.

他们下落仍然不明,事实上胡塞武装当局尽管一再请求,仍允许与他们中任何人进行实际接触。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No es lo mismo pagar 900 USD mensuales en un momento que quizá el estrés familiar no lo permita que estar pagando hoy día 100 USD mensuales a 18 años.

在家庭压力允许情况下每月支付 900 美元与今天 18 年每月支付 100 美元是一样

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La persona debe administrarse la droga bajo supervisión de un médico, debe tener una lesión o enfermedad grave e incurable y considerar que su sufrimiento no le permite tener una vida digna.

该人必须在医生监督下服用药物,必须患有严重且无法治愈伤害或疾病, 并认为他们痛苦允许他们过上体面生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旧石器时代, 旧石器时代的, 旧时, 旧式, 旧式公寓大楼, 旧书, 旧闻, 旧物, 旧习惯, 旧习惯法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接