有奖纠错
| 划词

Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.

一个平衡世界后果正变得日益具有灾难

评价该例句:好评差评指正

Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.

干领域,进步是平衡,这一点很明显。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用自己实力维持全球务次序力量平衡现状。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决问题方法有着多方面平衡

评价该例句:好评差评指正

Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神平衡永远存

评价该例句:好评差评指正

Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.

鉴于外国直接投资流入始终处于平衡状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,通过决议中可以看到一种选择平衡和政治化做法。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado en forma desigual por lo que se refiere al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标工所取得进步是平衡

评价该例句:好评差评指正

Esas sesiones de información podrían ayudar al Consejo de Seguridad a generar decisiones más equilibradas e imparciales.

这种通报可以协助安全理出更加平衡偏袒决定。

评价该例句:好评差评指正

Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.

我们需要出集体承诺和努力,纠正世界上平衡和差距。

评价该例句:好评差评指正

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.

这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间平衡

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.

部长们对国际新闻和传播领域继续存平衡平等感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.

如果我们增添新常任理国,那么影响各国法律平等平衡状况将只进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría hace frente a un desequilibrio entre el volumen de trabajo consignado en el mandato y los recursos de personal.

秘书处面临着授权量与人力资源之间平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Esa falta de equilibrio en el mundo se está agudizando y está alcanzando el máximo nivel de la historia de la humanidad.

全球平衡现象正增加,现已达到人类历史中最高程度。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.

特别是,可探索各种方式,例如每年递增加薪或者纠正各职等比值平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministros señalaron que persistía el riesgo de inestabilidad financiera internacional y que era necesario corregir los desequilibrios mundiales para reducir dicho riesgo.

一些部长指出,国际金融稳定风险依然存,有必要纠正全球平衡现象,以减少这一风险。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显平衡情况——我们这些年来多次中提出过这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dentrífico, dentro, dentro de, dentro de nada, dentro de poco, dentudo, denudación, denudar, denuedo, denuesto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.

慈善组织“玛丽餐食” 非常清楚我们一直谈论忽视和平衡现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Un difícil equilibrio para no bajar a Segunda.

很难达第二平衡

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿cómo se llegó a esta desproporción?

但这种平衡是如何产生呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un desbalance en el qi o su bloqueo causa enfermedades.

平衡或阻塞会导致疾病。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, se produce  una desproporción tremenda.

这样一来,就产生了巨大平衡

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Las composiciones desbalanceadas como las de Diego Velázquez.

像 Diego Velázquez 那样平衡构图。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

国家开始收复失地,但复苏是局部平衡,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" Este nombramiento pone fin a un claro desequilibrio entre hombres y mujeres en los órganos de gobierno de la carrera judicial."

“这项任命结束了司法职业管理机构中男女之间明显平衡。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, aunque puede ser que las dos personas tengan conductas poco saludables, agresivas o manipuladoras, lo más frecuente es que haya un desequilibrio de poder.

尽管双方都可能存康、攻击性或操纵性行为,但更多时候,双方权力是平衡

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Introducida por Hipócrates unos siglos atrás, esta equivocada hipótesis establecía que la mayoría de los problemas de salud se debían a un desequilibrio en los cuatro fluidos corporales llamados humores.

几个世纪前, 希波克拉底提出了这个错误假设,认为大多数康问题是由于四种体液(称为体液)平衡造成

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es cierto que nuestras empresas son punteras en muchos sectores en todo el mundo; pero también lo es que nuestra economía no ha sido capaz, todavía, de resolver de manera definitiva este desequilibrio fundamental.

的确,我们公司全球许多领域处于领先地位; 但是,我们经济尚未能够最终解决这种根本性平衡,这也是事实。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En este proceso de mayor dinamismo económico ambas partes han logrado encontrar medios que les permitan superar sus diferencias culturales y los desequilibrios comerciales, y han sido capaces de aprovechar las ventajas de la globalización y de la nueva situación internacional.

经济充满巨大活力交往过程中,双方已经找能够逾越文化差异,能够打破贸易平衡办法,以便能够利用经济全球化带来好处,利用新国际环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deo volente, deodara, deontología, deparar, departamental, departamento, departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado, departidor, departir, depauperación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接