有奖纠错
| 划词

¡Gloria eterna a los mártires re-volucionarios!

革命烈士永

评价该例句:好评差评指正

¡Gloria eterna a los mártires revolucionarios!

革命烈士永

评价该例句:好评差评指正

En esta ocasión, deseamos rendir homenaje a su memoria y recordar su contribución duradera a la causa palestina.

我们要借此机会表示对他的怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a nuestro interés forjar lazos más estrechos entre nosotros y las fuerzas de paz y progreso del mundo, sin abandonar por ello nuestra personalidad y apegándonos con mayor firmeza que nunca a aquellos valores seculares que son compatibles con nuestra convicciones y constituyen lo mejor de nuestro patrimonio histórico.

为了我们的利益,我们应该与世界上的和平与进步力量建立起更加密切的时又放弃我们的个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分的价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方, 肮脏勾当, 肮脏交易,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

La gloria sea con Aquel que no muere.

光荣归于不朽者。

评价该例句:好评差评指正

De aquel plumín de oro, fuimos informados, había brotado el manuscrito de Los miserables.

他还说,那黄金打造笔尖,曾经写出不朽名著《悲惨世界》。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Un joven que pasaba por mi lado tenía la inmortal obra en la mano y me la mostró.

一位路过年轻人手握那部不朽我展示。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Habían muerto cinco papas, la Roma eterna mostraba los primeros síntomas de la decrepitud, y él seguía esperando.

已经有五个教皇世了,不朽罗马开始显露出颓败征兆,而他还在等待。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mi señor, te presento estos dos símbolos de tu dominio inmortal.

大人,我您介绍这两个不朽领域象征。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Entre el público estaban rostros conocidos como Carles Puyol que inmortalizaba el momento.

观众中有卡尔斯·普约尔等知名面孔,他们使这一时刻永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como los humanos tenemos un cuerpo mortal y un alma inmortal, dividimos el universo por la mitad.

由于人类有必死身体和不朽灵魂,我们将宇宙分为两半。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Allí moriría un Allende casi inmortal: quitándose la vida para no entregarse a los militares.

在那里,几乎不朽阿连德将死:为了不军队投降而自杀。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Esta pastilla podía hacer que una persona viva para siempre y se convierta en un ser inmortal.

这颗丹药可以让人长生不老, 成为不朽灵。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El futuro era suyo; los años venideros se presentaban como rosas unidas en una guirnalda inmortal.

未来是他;未来岁月就像玫瑰花环一样,镶嵌在不朽花环中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A regañadientes, Shiduri le indicó cómo cruzar las aguas de la muerte para encontrarse con Adnapishti, el hombre inmortal.

希杜里不情愿地指示他如何穿越死亡不朽人阿德纳皮什提。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

De este modo, la reina se inmortalizaba integrándose en ese grupo escultórico como una verdadera alegoría de su existencia.

就这样,女王融入了这个雕塑群,成为了她存在真实寓言,从而永垂不朽

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Era una manera de garantizar la perpetuidad de la memoria y garantizar también la inmortalidad más allá de la muerte.

这是保证记忆永恒一种方式,也是保证死后不朽一种方式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esa imagen lúgubre se ha inmortalizado desde entonces en la lengua coloquial para referirse a esa mentalidad estrecha y sectaria.

这种阴郁形象从此在口语中永垂不朽,用来指代那种狭隘宗派心态。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Con expectativas, con ganas de avanzar, de ser útiles a la sociedad y de seguir honrando tanto vuestra historia como vuestra alta misión imperecedera.

你们满怀期许,渴望前进,渴望服务社会,渴望继续弘扬历史,履行崇高而不朽使命。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

La película basada en el libro, terminó de convertir a Margaret y su inmortal obra en todo un emblema de la historia de la literatura.

基于书本改编电影,最终使玛格丽特和她不朽品成为文学史标志。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En enero de 1605, a los 57 años de edad, publicó la primera parte de su inmortal obra El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha.

1605年1月,57岁他出版了不朽《奇思异想绅士堂吉诃德•德•拉曼却》第一部。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el capítulo 44 ha quedado inmortalizada esta palabra en la siguiente frase: " Niña soy, pulcela tierna, mi edad de quince no pasa" .

在第 44 章中,这个词在以下句子中永垂不朽:“我是个娇嫩少女,我凭着灵魂天发誓,我芳龄十五还不足”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias a su corazón puro y bondadoso, pasó a convertirse en una de las hijas del aire y mantuvo la posibilidad de alcanzar la inmortalidad de su alma.

由于她纯洁和善良心,她后来成为空气女儿一,并保留了灵魂获得不朽可能性。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cervantes, que ya venía escribiendo la continuación de su inmortal obra, publicó la auténtica segunda parte de su novela en 1615, un año después de la de Avellaneda.

塞万提斯一直在书写他那不朽续篇,并于1615年出版了其小说真正第二部分,比阿维利亚内达品晚了一年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹印, 凹印制版照相, , 遨游, 嗷嗷待哺, 熬煎, 熬夜, 熬夜的, , 螯虾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接