有奖纠错
| 划词

Es necesario adoptar medidas eficaces para invertir esa tendencia y hacer frente a la alta volatilidad de las corrientes financieras externas.

必须采取切实有效扭转这一趋势,同时解决外部资金流动稳定问题。

评价该例句:好评差评指正

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器轻武器非法贸易不加限制流动稳定根源。

评价该例句:好评差评指正

Si la respuesta es afirmativa, sírvase dar detalles y proporcionar, en particular, toda la información disponible sobre las salvaguardias que garantizan la debida utilización de la información y la circulación irrestricta de capitales lícitos.

如果回答“是”,请特提供关于可确保适当使用情报妨碍合法资本流动保障任何现有资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paramilitar, paramnesia, páramo, paramorfo, Paraná, Paraná(Rió), paranaense, parancero, paranéfrico, parangón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Ella se arrodilló frente a un puesto de peces dorados y observó en sus peceras, rojizas llamas líquidas al sol, negándose a irse de allí.

她蹲卖金鱼地摊前走,那些玻璃圆鱼缸中金鱼阳光下像流动火焰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus padres, Pablo y Gema, se dieron cuenta rápidamente de que su hijo no era como los demás y que el fútbol corría por sus venas.

父母巴勃罗和赫玛,很快就意识到他们儿子和其他人样,足球血管里流动

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Desde el punto de vista social, seguirá incrementándose la precariedad, la competencia entre trabajadores, la necesidad de beneficios inmediatos y la movilidad de la población por trabajo.

从社会角度来看,稳定因素、工人之间竞争、对即时福利需要以及人口工作流动性将继续增加。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Si tú no declaras ese dinero, pues, básicamente se lo estás ocultando a Hacienda, que es la encargada, es la institución encargada de controlar todos estos movimientos.

如果你申报这笔钱, 那么,基本上你是向财政部隐瞒这笔钱,财政部是负责控制所有这些流动机构。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Otro punto esencial es que la oferta pública no necesariamente tiene que tener acciones diferenciadas para la población migrante, sino que sus políticas regulares tengan un enfoque migrante.

个要点是,公共政定要针对流动人口采取差异化行动,而是其常规政流动人口为重点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El director de ACNUR para las Américas, José Samaniego, señaló distintos factores que están impulsando estos movimientos migratorios, entre ellos acceso limitado a los derechos fundamentales y los servicios esenciales, violencia e inseguridad.

联合国难民署美洲区主任何塞·萨马尼戈指出了推动这些移民流动不同因素,包括获得基本权利和基本服务机会有限、暴力和安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

El experto añadió que las persistentes desigualdades resultan en una sociedad altamente segregada, en la que áreas residenciales, establecimientos educacionales y mercados de trabajo separados sirven para arraigar el privilegio y asfixiar la movilidad.

这位专家补充说, 持续存平等导致了个高度隔离社会, 这个社会中,独立居住区、教育机构和就业市场起到了巩固特权和扼杀流动作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parasanga, Parasceve, paraselene, parasicología, parasimpático, parasinapsis, parasíndesis, parasíntesis, parasintético, parasismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接