有奖纠错
| 划词

La subjetividad del concepto no era motivo, sin embargo, para que no se tratase de definirlo; otros conceptos jurídicos (buenas costumbres, "razonable", "buena fe") eran igualmente subjetivos o cambiantes y no planteaban problemas insuperables para llevarlos a efecto.

但是,这概念主观性不能成为放弃为它下定义努力充分概念(“公共道德”、“合”、“善意”)也非常主观或随着时间而改变,没有在它们适用上引起不能克服困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂直的, 垂直方向, 垂直分工, 垂直面, 垂直平分线, 垂直通道, 垂直细条纹, 垂直线, 垂直相交, 垂直正对地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¡Qué sorpresa se iba a llevar, y qué gratificante sería para la vanidad que Elizabeth todavía no era capaz de dominar!

知道有本领说得吉英大惊失色,且一说以后,还可以大大地满足那种从理智上加以克服虚荣心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, no debes decir esas cosas —respondió Marilla, tratando de vencer la impía tendencia a reír que, para su escándalo, se estaba apoderando últimamente de ella.

“安妮,你说那些话。”玛丽拉回答道,试图克服最近一直困扰着不敬虔笑倾向,这让感到丑闻。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Pero superar los problemas de convivencia que ha generado esta situación no nos puede hacer olvidar, por supuesto, otras serias preocupaciones y desafíos de la sociedad española, que también condicionan nuestro futuro y a los que me voy a referir muy brevemente

克服了这些和谐共处上问题,我们也忘记了西班牙社会其他一些严重担忧和挑战,这些问题也会影响我们未来,接下来我简短提及一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锤炼, 锤子, , 春冰, 春饼, 春播, 春葱, 春大麦, 春肥, 春风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接