El piano no cabe por la puerta.
架钢琴通过扇门。
No es más que un simple resfriado.
过是个小感冒。
Los asmáticos sienten fatiga cuando hacen algún esfuerzo físico.
哮喘病人一用力气就喘过气来.
Esto no pesa más de cincuenta kilos.
个东西的重量超过五十公斤。
El ambiente de esta habitación es irrespirable.
个房间的空气憋得人透过气来。
Lo máximo que puedo hacer por ahora es darte unos cuantos consejos.
我现在能做的最多过是给你几句忠告。
Se leyó la novela en un día, pero salteando.
他一天就把小说完了,过跳掉了许多章节。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,过在同一个部门。
No obstante, los problemas no son insuperables.
过问题也并非无法克服。
Estoy cansado, pero, por lo demás me encuentro bien.
我有点累, 过, 除此之外, 我都很好.
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
过,项决定迄今尚未落实。
Sin embargo, varias monedas asiáticas ya se han apreciado considerablemente.
过若干亚洲经大幅升值。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
过,犯罪的模式正在改变。
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
过,阿富汗面前还有重大挑战。
Sin embargo, lo que no pueden hacer es incluir disposiciones.
过他们能决定列入一些条款。
Sin embargo, todavía no se ha aprovechado todo su potencial.
过其充分潜力仍有待挖掘。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
过没有任何义务确立刑事责任。
Aun así, se pudo entrevistar a tres de ellos por teléfono.
过,其中三人通过电话进行访谈。
No obstante, el objetivo establecido dista de haberse alcanzado.
过,既定目标仍远未实现。
En este momento, todavía no se incluye el tema en los currículos escolares.
过,学校课程并未涉及个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque luego, mira, al final me acostumbré.
不过后来我习惯了。
Pero, de todo, de todo un poco.
不过我穿啥都可以。
Pero... a mamá le gustan mucho los lobos.
不过 妈妈喜欢狼哦。
Pero las bombas caían en las casas de los civiles.
不过炸弹却会落到四周城镇。
Aunque estoy impresionada de que hayas llegado tan lejos.
不过亏你有勇气来到这里。
Por otro lado, el Monte Everest sigue creciendo.
不过,珠穆朗玛峰仍然在增高。
Bueno, yo también tuve propósitos de año nuevo que sí cumplí.
好吧,不过我有完成目标。
Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.
不过今天无论如何要把你杀死。"
¡Eres más tonto que hecho de encargo!
你是再合适不过笨蛋了!
Na, no sé, yo estaba mejor sin trabajar tanto.
不过我最好不要有那么多工作。
Pero ¿cuál es la causa del autismo?
不过,自闭症病因是什么?
Lo único que hacemos es impedirle que ella se lo cause a otro.
我们不过是不让她伤害别人罢了。
Hoy mismo no tengo sino treinta años.
现在我不过三十岁。”
Al principio no hubo más que una mera alteración en las rutinas.
最初不过是日常活动流程改变。
Y cuéntame, ¿qué asuntos te traen por palacio?
不过,你为什么要去王宫呢?
" Lo que veo aquí, es solo la corteza" .
“我看到不过是一具外壳。”
Pero ya lo hemos conocido, estoy seguro.
不过你快就能了解 我保证。
Pero una vez más eso es algo de suerte.
不过,这又是一件幸运事情。
Son las luces de Navidad, lo que pasa es que aún están apagados.
这些是圣诞彩灯,不过还没点亮。
Yo con esa edad no llevaba esa vida.
我这把年纪了,不过那种日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释