有奖纠错
| 划词

Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.

由秘书处介绍遵守情事程序。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?

在出现遵守情况时有哪些补救措施?

评价该例句:好评差评指正

La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.

但由于以色列遵守决议,些权利仍未实现。

评价该例句:好评差评指正

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

遵守些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

遵守界线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,遵守一时间表可能导致更大危机。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.

遗憾的是,国社会面临严遵守

评价该例句:好评差评指正

Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.

应该以最大的决心处理所出现的遵守约的严

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.

c. 在发生从根本上违反或遵守保障协定情况时的执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.

对最近破坏约的遵守情况深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.

她关切地注意到一些严遵守行政指示而造成过度支出的情况。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.

扩散约》各个缔约国必须对遵守采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.

c. 在发生从根本上违反保障协定或遵守保障协定情况时采取的执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

要的是,多数武装团伙遵守法律,无论是国家或国法律。

评价该例句:好评差评指正

Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.

瑞典继续强调普遍加入和遵守扩散约》的要性。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.

些协助将使安理会能够确定遵守的原因,并采取必要步骤减轻种状况。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.

因此,假如任何新立法的遵守男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.

强调所有缔约国必须全面遵守扩散约的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.

然而,我们个世界地区的独特安全情况仍然允许我们遵守《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.

我们强调全面遵守扩散约》第六规定的迫切性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微弱, 微弱的, 微弱的多数, 微弱的一阵, 微商, 微生物, 微生物学, 微生物学者, 微缩胶卷, 微缩照片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero muchas personas no los respetan.

但是很多人都

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

¿Por qué no sigues las reglas?

为什么规则?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunas ciudades lo persiguen, otras no.

一些城市,一些

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.

如果些安全则的话,就将会有个伟大的运动员--恩德里克的后果哦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No necesitas seguir ciegamente estos principios.

些准则。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Quizás no hagamos promesas que no estamos seguros de que vayamos a cumplir.

也许我们会做出我们确定是否会的承诺。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Trató de implementar un bloqueo a Gran Bretaña a escala europea, invadió todo país que no cumpliera y lanzó más guerras para aferrarse a sus victorias.

他试图对英国实施全欧洲封锁,入侵任何规定的国家, 并发动更多战争以保住胜利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法在一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织的合法地位,理由是些组织涉嫌其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和救助儿童会周三强调,如果交战各方目前的停火协议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y yo veía como que se iban amontonando, y había veces que se respetaba el orden, y había veces que habían 50 personas y era imposible de respetar el orden, porque vos no tenías noción de las 50 personas que tenías alrededor.

我看到他们是如何堆积起来的,有时秩序, 有时有 50 个人, 可能秩序,因为知道周围有 50 个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片, 微型, 微型唱片, 微型出租汽车, 微型的, 微型画家, 微型话筒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接