Hasta la fecha, la causa del pez espada es la única que se ha presentado a una sala especial.
迄今为止,箭鱼案是提交专案分庭的唯一案件。
La composición de la Sala Especial constituida para conocer del asunto es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros.
处理此案的特别分庭组成如下:庭长Chandrasekhara Rao法;成员:Caminos法、Yankov法Wolfrum法及Orrego Vicuña专案法。
De acuerdo con esa disposición, toda controversia relativa al acuerdo, a solicitud de cualquiera de las partes, deberá presentarse al Tribunal o a una sala especial del Tribunal si la controversia no se resuelve por medios diplomáticos dentro de cierto período.
根据这样一条规定,如果该争端未在一定时期内通过外交手段解决的话,应其任何一方的请求,涉及协定的争端应提交给法庭或法庭专案分庭。
En la Causa relativa a la conservación y explotación sostenible de las poblaciones de pez espada en el Pacífico sudoriental, que todavía sigue pendiente en la lista de causas, Chile y la Comunidad Europea han recurrido al sistema de la sala especial.
在尚待审理的“养护可持续开发东南太平洋箭鱼种群案”中,智利欧洲联盟利用了专案制度。
En su acuerdo especial, las partes pueden indicar las cuestiones concretas sobre las cuales desean que la sala dicte un fallo, y un fallo emitido por una sala especial ha de considerarse como si hubiese sido emitido por el Tribunal en pleno.
在当方的特别协定中,它们可以指明请求分庭作出判决的具体问题,专案分庭作出的判决被视为整个法庭的判决。
En efecto, las partes tienen el derecho de escoger, entre los 21 magistrados del Tribunal, a aquellos cuya participación deseen en la sala, aunque también pueden nombrar magistrados especiales si no se ha incluido en la Sala a un miembro de la nacionalidad de las partes.
当方有权从法庭的21名法中选出它们希望在分庭中任职的人选,如果分庭中没有当方国籍的成员,它们还可以指定专案法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。