Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方议定不公布条.
publicar; anunciar; dar a conocer; amonestar
Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方议定不公布条.
El diario publica la noticia de su matrimonio.
报纸公布了他结婚的消息。
Los fallos no se publican de manera sistemática; el último se publicó hace ocho años.
尚未系统地公布判决书;上一次公布判决书已经是八年前的事。
Esa información se publicará en una adición.
这些材料将作为增编予以公布。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通过适当的出版物公布结果。
Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
请公布委员会的《意见》。
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
随后应公布审定账和决
表的概要。
Constituye éste un objetivo reconocido que ha de lograrse gradualmente.
这是一个要逐步实现的明文公布的。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
府的采购通告均以各种官方语言公布。
Por lo general existen leyes específicas que requieren la publicación de esas normas.
通常都在具体的法律中要求公布这些规则。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布来文可予受理的决定一般委员会不予公布。
Una cuestión conexa es el nivel de detalle que se incluirá en esas publicaciones.
相关的问题是,所公布的内容要多详细。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
今后应当定期公布这类资料,以供公众查阅。
El Consejo continúa debatiendo los requisitos de divulgación.
有关公布规定的各项讨论前还在理事会进行。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Se pide también al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
此外,还请公布委员会的《意见》。
Esta información estará disponible en el sitio web de la SPM.
这些信息将在妇女策特别秘书处的网站上公布。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
际法院公布了高质量的判决和意见。
En algunos países, sólo las decisiones administrativas de algunos órganos están sujetas a publicación obligatoria.
在有些法域中,只有某些机构的行规定必须公布。
También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
此外,还请公布委员会的《意见》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。