有奖纠错
| 划词

Comparado con Tokio, Londres es pequeño.

比,伦敦很小。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de un Programa de Voluntarios de la TICAD, África recibe a un número creciente de expertos de Asia.

会议的一个志愿者方案把越来越多的亚专家带到

评价该例句:好评差评指正

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本的攻击技术相当复杂,采用比在使用的散布毒气方法更为先进的技术。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha contribuido a acelerar la interacción entre Asia y África mediante la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África.

通过问题国际会议,日本帮助加强之间的交往。

评价该例句:好评差评指正

La recién creada Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo en África (TICAD) sigue siendo un foro importante para nuestra cooperación con África.

现在已经确定的问题国际会议继续是我们与进行合作的一个重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

El Japón continuaría apoyando el desarrollo de África a través de las iniciativas de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD).

日本将继续通过会议的举措支持的发

评价该例句:好评差评指正

Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

签署《议定书》的国家——俄罗斯联邦已批准该《议定书》并承诺减少向气层排放温室气体。

评价该例句:好评差评指正

Durante su misión, el Relator Especial viajó a Osaka, Kyoto, Tokio, la isla de Hokkaido (Sapporo, Niburani y Hakuro) y Chubu en el Aichi, y concluyó su visita en Tokio.

特别报告员先后访问都、、北海道岛(札幌、Niburani和Hakuro)和爱知县中部,最后在结束访问。

评价该例句:好评差评指正

Se reunió con el Viceministro de Relaciones Exteriores, con representantes de numerosos ministerios y del poder judicial, así como con representantes de las administraciones locales de Osaka, Kyoto, Tokio y Sapporo.

他会见副外相、多个政府部门的代表、司法机关代表,以及都、和札幌地方政府的代表。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con agrado la firma de un marco normativo común entre la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África y la NEPAD y la Nueva Alianza Estratégica Asiático-Africana.

在这方面,我们欢迎在新伙伴关系国际会议同亚新战略伙伴关系之间签署一个共同政策纲领。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio desempeña un papel muy importante para que el pueblo japonés comprenda mejor las actividades de las Naciones Unidas mediante su información en japonés.

联合国在的新闻中心在使日本人民通过日语更好地解联合国活动方面扮演重要角色。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca del Japón organizó en Tokio y en Tsukuba una Conferencia internacional sobre la investigación sobre el arroz, que contó con la participación de unas 1.200 personas.

日本的农业、林业和渔业部长在和筑波组织世界稻米研究会议,约有1 200人出席。

评价该例句:好评差评指正

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在、广岛和长岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及政府组织代表们交换意见。

评价该例句:好评差评指正

En abril del año pasado, en Tokio, el Japón copresidió con la Presidencia de la Unión Europea la Conferencia Ministerial sobre la consolidación de la paz y el desarrollo económico en los Balcanes occidentales.

去年4月,日本同欧联盟主席团在共同主持关于西巴尔干和平巩固与经济发问题部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

En aras de garantizar un Afganistán próspero y pacífico, la comunidad internacional debe cumplir ahora las promesas de asistencia al Gobierno del Afganistán que realizaron los donantes en las conferencias de Tokio y Berlín.

建立一个和平与繁荣的阿富汗,国际社会现在必须履行捐助国在和柏林会议上所作的援助阿富汗政府的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La importancia que da el Japón al Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio se refleja en la asistencia que presta al Departamento de Información Pública para las actividades de información pública del Centro.

日本对的联合国新闻中心给予的重视反映在向新闻部提供援助,以开中心的新闻活动。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial teme que, al igual que en el caso del Convenio de Tokio tratado anteriormente, puedan englobarse en esta definición actos que no reúnan los criterios generales para determinar qué actos son de carácter terrorista.

特别报告员担心的是,正如前面讨论过的《公约》一样,这可能包括不符合界定恐怖主义行为一般标准的行为。

评价该例句:好评差评指正

Este mercado, que sigue el criterio de comercialización de emisiones de la Convención Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas y su Protocolo de Kyoto, se está convirtiendo rápidamente en un mercado a escala mundial.

碳市场沿用《联合国气候变化框架公约》88 及其《议定书》89 的排放交易办法,正在迅速成长为全球市场。

评价该例句:好评差评指正

El Japón había dirigido muchas actividades para promover el desarrollo de África mediante el proceso de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, y su enfoque básico era tratar de aplicar la experiencia asiática en África.

日本带头开许多工作,通过问题国际会议进程促进的发,工作的基本方针是力争将亚的经验推广到

评价该例句:好评差评指正

El proyecto Nuevo Arroz para África (NERICA) es un ejemplo notable de pacto mundial para la seguridad alimentaria en los países menos adelantados de África en el marco de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África.

新稻项目是在问题国际会议的框架下粮食安全全球合约在最不发达国家所开的一个突出的项目实例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Señor de la Rosa, ¿usted ha visitado alguna vez Tokio?

罗莎先生,您去过东京吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Minuto En El Futuro

El valor se derrumba. Caen Wall Street, Tokyo, Londres.

崩盘。华尔街、东京、伦敦沦陷。

评价该例句:好评差评指正
2022年政报告

Con su intrepidez, los deportistas chinos cosecharon excelentes resultados en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio.

我国体育健儿在东京奥运会、残奥会上勇创佳绩。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No, no está en Tokio, está en... Creo que sí hay uno en Tokio.

不,不是在东京,而是在… … 我想东京有一个。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Menos numerosa ha sido la de Japón, en el centro de Tokio.

日本数量较少,位于东京市中心。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si él regresara de Tokio, yo... ¡Ghostman!

如果他从东京回来,我会......鬼人!

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo siento, pero ese barco va camino a Tokio.

对不起,那艘船正在开往东京路上。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Desde Tokio para la Agencia EFE, Ramón Abarca.

来自东京 EFE Agency Ramón Abarca。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Pues le comento que usted tiene la opción de cambiar este vuelo por un vuelo a Tokio, con todo incluido.

,我可以告诉您,您可以选择将此次航班改为飞往东京,而且一切费用全包。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Susana Rodríguez ha revalidado el oro olímpico de Tokio tres años después.

三年后,苏珊娜·罗德里格斯重新获得东京奥运会金牌。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Oh, de verdad lo hizo, Liz Garfield se fue a Tokio.

哦,他真·加菲尔德去东京

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sky City 1000 se construiría en Tokio, Japón, que en ese entonces atravesaba un gran auge económico.

Sky City 1000将在东京建设,当时日本正经历着经济大繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Adi Iglesias, que defiende el oro de Tokio, se ha metido en la final de los 100 metros.

卫冕东京金牌阿迪·伊格莱西亚斯已进入100米决赛。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No te fuiste a Tokio, quisiste asustarme.

你没去东京,你想吓唬我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Sergio Garrote consiguió la medalla de oro en H2 y revalida así el oro de Tokio.

塞尔吉奥·加罗特 (Sergio Garrote) 在 H2 比赛中获得金牌,从而重新确认东京金牌有效性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Atrás quedan estas expresiones de la estadounidense en los juegos de Tokyo, que abandonó por salud mental.

留下是这位美国人在东京奥运会上这些表情,她因心理健康问题而放弃奥运会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

También han estado los medallistas de Tokio pensando ya en lo que está por venir: París.

东京奖牌获得者也已经在考虑即将到来事情:巴黎。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si él regresara de Tokio, yo... ¡Garfield!

如果他从东京回来,我......加菲猫!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Se perdió los juegos de Tokio por una lesión de última hora, se rompió apenas unos días antes de tener que competir.

他因最后一​​刻受伤缺席东京奥运会,在比赛前几天受伤。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.

当白鲸将亚哈船长葬身大海时,无论是东京、利马还是廷巴克图读者无不会为之动容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接