有奖纠错
| 划词

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧树枝都已经搭在一起了。

评价该例句:好评差评指正

A los dos costados de mi casa hay edificios altos.

我家两侧是高楼。

评价该例句:好评差评指正

Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.

花儿在枝两侧对称地开着.

评价该例句:好评差评指正

Visitó la zona occidental del país y cruzó la frontera con Liberia.

专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与亚之间边界两侧地区。

评价该例句:好评差评指正

Ello perjudicó la cooperación entre ambos lados, obstaculizó el progreso de las investigaciones penales y limitó la eficacia de las medidas de prevención de la delincuencia.

这不仅阻碍了停火线两侧合作和刑事调查,还使预防犯罪工作无法充分发挥效力。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, la UNOMIG continuó patrullando regularmente en las zonas de seguridad y de restricción de armas, a ambos lados de la línea de cesación del fuego.

在本报告所述间,联格观察团继续在停火线两侧安全区和武器限制区进行定巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.

几栋房屋水从靠近前门水管接通,况调查团在该地区周围公路两侧看到广泛供水系统。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al plan, se separarán las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, Jerusalén y sus pueblos y aldeas circundantes quedarán aislados de la zona de Ramallah, se seguirá modificando la composición demográfica de Jerusalén y sus zonas aledañas y se destruirá el sistema de vida de decenas de miles de palestinos que viven a uno u otro lado del muro y del puesto de control.

此计划将会分裂西岸南部和北部,将耶路撒冷及周围城镇村庄与拉马拉地区隔开,进一步改变耶路撒冷及周边地区人口构成,破坏居住在隔离墙和检查站两侧成千上万巴勒斯坦人生活结构。

评价该例句:好评差评指正

Esa trágica pérdida sirve para poner de relieve la peligrosa e insostenible situación en el Líbano meridional provocada por la actividad terrorista de Hezbolá y la necesidad de que se adopten medidas concretas para acabar con las violaciones constantes por Hezbolá de la soberanía y la seguridad tanto del Líbano como de Israel, que ponen en peligro a la población civil en ambas partes de la Línea Azul.

不幸丧生突出表明,真主党进行恐怖活动造成黎巴嫩南部地区局势十分危险,难以维持,必须采取具体步骤,结束真主党不断侵犯黎巴嫩和以色列主权和安全、危害蓝线两侧平民行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难写, 难兄难弟, 难驯的, 难驯服的, 难驯养的, 难以, 难以辨认的, 难以表达的, 难以处理的, 难以穿越的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Las personas que acompañan el paso se llaman nazarenos o penitentes.

在游行中,陪伴在两侧人是苦行者。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El deambulatorio es la prolongación de las naves laterales.

回廊是两侧中殿延伸。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Después de observar de nuevo el bosque a uno y otro lado, retornó bastante desilusionado.

在重新观察一番那片树林两侧后,他十分失望地回去

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mientras él hablaba aparecieron, doblando la esquina de la avenida las luces laterales de un coche.

他说话时,马车两侧车灯发出闪烁灯光顺着弯曲街道绕过

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Flanquean la puerta de entrada de la monumental plaza de toros, una de las más antiguas de España que fue inaugurada en 1785.

他们雕像矗立在雄伟斗牛场两侧,这座斗牛场建于1785年,是西班牙最古老斗牛场之一。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El primer y segundo grupo de perros rápidamente aprendieron a evitar ser electrocutados saltando la pared que separaba los dos lados de la caja.

第一组第二组狗很快学过跳过盒子两侧墙壁避免触电。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Brillaba al sol y su cabeza y lomo eran de un púrpura oscuro y al sol las franjas de sus costados lucían anchas y de un tenue color azul rojizo.

它在阳光里亮光光,脑袋背部呈深紫色,两侧条纹在阳光里显得宽阔,带着淡紫色。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El retemblor iba en aumento según tiraba y pudo ver en el agua el negro- azul del pez, y el oro de sus costados, antes de levantarlo sobre la borda y echarlo en el bote.

他越往回拉,钓丝就越是颤巍,他看见水里蓝色鱼背金色两侧,然后把钓丝呼一甩,使鱼越过船舷,掉在船中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Durante los partidos se podrán ver mensajes en los brazaletes de las capitanas de los equipos, en tableros LED a los lados de la cancha, en banderas, proyectados en pantallas gigantes en los estadios y a través de las redes sociales.

比赛期间,队长臂章、球场两侧LED显示屏、旗帜上、体育场内大屏幕上以及社交网络上都可以看到信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难以令人相信的, 难以描绘的, 难以启齿, 难以区别的, 难以忍受的, 难以脱身的困境, 难以下咽的, 难以想象, 难以想象的, 难以想像的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接