Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
Francia forma parte de estas dos iniciativas.
法国正在参加这两项举措。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样的举措。
Hay que alentarlas en esas iniciativas constructivas.
应该鼓励他们的这种举措。
El Gobierno también apoya otras iniciativas con el mismo fin.
政府还支持为了同一目标的其他举措。
Recientemente se han adoptado iniciativas en favor del desarrollo.
近已经采取了一些促进发展的举措。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赏就发展主题同时开展活动的举措。
En mi informe figuran los aspectos concretos de dichas iniciativas.
我的报告载有这些举措的具体情况。
Los primeros resultados de esta iniciativa han sido muy positivos.
这项举措议的果是非常积极的。
Me complace aplaudir una vez más esa iniciativa.
我再次高兴地对这一举措表示欢迎。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因此,工发组织将在这些领域采取若干举措。
Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.
希望把这一举措同样扩大到其余非洲国家。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于取向的歧视。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举措。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举措。
La iniciativa requerirá un compromiso a largo plazo y una financiación adecuada.
此种举措将需要得到长期的承诺和充足的供资。
Se trata de una iniciativa muy importante que cuenta con nuestro pleno apoyo.
这是一项非常重要的举措,我们对此全力支持。
Algunas iniciativas de aplicación han contado con el apoyo coordinado de organizaciones bilaterales y multilaterales.
有些执行举措得到了多边组织和双边组织的协调支助。
Conforme a la nueva Política Nacional ya se está llevando a cabo 57 iniciativas.
在新的国家政策下已采取了总共57项举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aplicación sólida y meticulosa de las medidas estabilizadoras del empleo.
落实落细稳就业措。
Estas medidas son medidas especiales para un periodo también especial.
这是特殊时期特殊措。
" La medida del gobierno se hace necesaria en estos tiempos de crisis" .
“政府措在这个危急时刻是有必要。”
Por eso existe la iniciativa " Diez por los animales" ¿En qué consiste?
因此出台了一个措“针对动物10项措施”。它是由什么组成呢?
Importante movimiento estratégico en el sector de los carburantes.
燃料行业重要战略措。
Es la primera vez que se lanza una iniciativa popular así.
如此受欢措尚属首次。
Pero los asesores del rey se opusieron fuertemente a estas iniciativas.
但国王顾问强烈反对这些措。
Esto nos revela que las iniciativas de gobierno funcionan.
这表明政府措是有效。
Expectativa por las medias económicas del nuevo gobierno.
对新政府经济措期待。
Habrá que seguir de cerca los pasos del BCE.
我们必须密切关注欧洲央行措。
Se trata de una medida sin precedentes en la historia reciente del país.
这是该国近代史上前所未有措。
En El Vaticano han querido dar un mensaje con esta iniciativa.
在梵蒂冈,他们想通过这一措传达一个信息。
Cuanto más ruido ordenado hagamos a cerca de esta iniciativa, mejor.
我们对这一措发出声音越有组织越好。
La iniciativa tendrá un impacto de 1,29% del PBI el año próximo.
该措将对明年GDP产生1.29%影响。
Una iniciativa que incluye un refuerzo las carreteras de controles como este.
这项措包括通过像这样控制装置来加固道路。
Es el Día Mundial de los Océanos y hay nuevas iniciativas en marcha para protegerlos.
今天是世界海洋日, 保护海洋新措正在进行中。
Uno de sus primeros actos, como emperador, fue restringir las horas de trabajo y abolir el trabajo de los menores.
他首先做出措之一,为皇帝,就是限制时间和废除童。
Además, insinuó que dentro del oficialismo pretenden impulsar iniciativas para favorecer a los represores detenidos.
此外,他暗示,他们打算在执政党内部推动有利于被拘留镇压者措。
Es una de las tantas iniciativas que invita a la ciudadanía a reflexionar sobre la propia lengua.
这是邀请公民反思他们自己语言众多措之一。
La afluencia de turistas ha causado que se deteriore, lo que llevó al gobierno a impulsar iniciativas de conservación.
游客涌入导致它年久失修,促使政府推动保护措。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释