有奖纠错
| 划词

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在定关于悬挂乌克兰旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述乌克兰特别重视那些问题。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈一谈对乌克兰相当重要一些其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克兰富裕亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰成功崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

乌克兰变化以及摩尔多瓦新形成使我们能够寻找解办法。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰国家出口管为进出口许可规定了有效程序。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

乌克兰关于渔业立法是依据《协定》条款和原则

评价该例句:好评差评指正

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于乌克兰参加该伙伴关系问题定。

评价该例句:好评差评指正

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。

评价该例句:好评差评指正

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,乌克兰最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解外德涅斯特冲突成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察部队一直在与德国、俄罗斯和乌克兰警察部队开展积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这一罪行是针对乌克兰民族灭绝种族行为。

评价该例句:好评差评指正

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉和乌克兰正式全权证书,将为此分发一份增编。

评价该例句:好评差评指正

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-乌克兰边界外涅斯特里亚部分实行透明和有效

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

乌克兰政府一直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态,最终承认对乌克兰民族种族灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对乌克兰捕鱼船队活动进行管理,其中包含一个用户承诺和优先行动清单。

评价该例句:好评差评指正

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证乌克兰持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国复原战略中那些关键原则符合乌克兰政府上述优先方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machado, machaje, machaleno, machamartillo, machango, machaquear, machaquería, machaquría, machar, machazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.

中方支持一切有利于和平解决乌克兰危机努力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quisiera también acordarme de todos los españoles y españolas que están ahora mismo en territorio ucraniano.

我还想起目前仍在乌克兰境内所有西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y escucharemos las últimas advertencias sobre la seguridad en Central Nuclear de Zaporiyia, en Ucrania.

我们将在乌克兰扎波罗热核电站听到最新安全警告。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Rosemary DiCarlo participó en una reunión sobre la guerra de Ucrania en el Consejo de Seguridad.

罗斯玛丽·迪卡洛参加了有关乌克兰战争安理会会议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno resolvió qué pasará con los argentinos que viven en Israel y Ucrania durante el domingo electoral.

政府在周选举期间解决了居住在以色列和乌克兰阿根廷人命运。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A los ucranianos refugiados en nuestro país y a todos sus compatriotas les enviamos, especialmente hoy, nuestro recuerdo y afecto.

在这个特别我国境内乌克兰难民及其同胞,致以我们感怀与情谊。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人民苦难,并将继续怀着深切悲痛,哀悼成千上万条生命离去。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Para Estados Unidos, esta cumbre podría desembocar en un acuerdo de venta de armas para apoyar la ofensiva rusa en Ucrania.

对于美国来说, 这次峰会可能会达成一项军售协议, 以支持俄罗斯在乌克兰攻势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad ha celebrado una reunión sobre los ataques rusos en Ucrania que mataron al menos a 38 personas.

安理会就俄罗斯在乌克兰发动袭击事件召开会议,该袭击造成至少38人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los datos de ACNUR muestran que unos 2,9 millones de refugiados se han desplazado más allá de los países vecinos de Ucrania.

联合国难民署数据显示,约有 290 万难民已离开乌克兰邻国。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La crisis energética provocada por la guerra en Ucrania no puede ser una excusa para postergar los compromisos ni faltar a la palabra dada.

乌克兰战争导致能源危机不能作为推迟兑现承诺甚至出尔反尔借口。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El embajador ruso dijo que el texto que apoyan los países occidentales y Ucrania está " politizado" y contiene " elementos anti rusos" .

俄罗斯大使表示,西方国家和乌克兰支持文本被“政治化”并包含“反俄元素”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Les contamos también un nuevo asesinato de un periodista mexicano y vamos a Ucrania, donde la población civil sigue pagando el precio de la guerra.

我们还您介绍了一起新墨西哥记者遇害案, 然后我们去了乌克兰,那平民继续为战争付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Francisco Bustillo condenó una vez más la " invasión militar injustificable" de Rusia en Ucrania y pidió que se retire a la mayor brevedad posible.

弗朗西斯科·布斯蒂略再次谴责俄罗斯对乌克兰“无理军事入侵” ,并呼吁尽快撤军。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Estados Unidos alerta que la cita puede servir para sellar un acuerdo con Kim Jong-Un para que suministre armamento a Moscú para la guerra en Ucrania.

美国警告说, 这次会议可能有助于与金正恩达成协议, 莫斯科提供用于乌克兰战争武器。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Como fue la eurocopa de 2012 en Ucrania yPolonia, en semifinales ante Portugal España se fue a la tanda de penaltis y Ramos le tocaba tirar uno.

如同在乌克兰和波兰2012年欧洲足球锦标赛,在对阵葡萄牙半决赛中,西班牙来到点球大战,拉莫斯也被派出场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Una adolescente y dos adultos han muerto en el distrito de Dezhnyazki, en Kiev, en Ucrania, como consecuencia de un ataque con misiles, presuntamente del ejército ruso.

一名少年和两名成年人在乌克兰基辅 Dezhnyazki 区死于导弹袭击,据称是俄罗斯军队所为。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las imágenes de largas filas de carros, y también las colas en supermercados y en cajeros automáticos, dan cuenta del shock y la incertidumbre de la población ucraniana.

车排长龙图景,还有超市和自动取款机前长队,都展现出了乌克兰民众内心惊恐和不安。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Además, se prevé que el conflicto entre Rusia y Ucrania sólo contribuirá a aumentar la presión de los precios, empujando probablemente a más sirios a la pobreza.

此外, 俄罗斯和乌克兰之间冲突预计只会增加价格压力,可能会使更多叙利亚人陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad ha celebrado una reunión sobre los ataques rusos en Ucrania que ayer mataron al menos a 38 personas y dejaron más de 150 heridos.

安理会就俄罗斯昨天在乌克兰发动袭击事件召开了会议,此次袭击造成至少 38 人死亡、150 多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machihembrado, machihembrar, machín, machina, machincuepa, machío, machismo, machista, machito, machlliembracior,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接