Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.
缔约国还认为,有最高管辖权法院进行审理,已抵消了不复审刑罚之不足。
El párrafo 5 del nuevo artículo 88a enunciaba ciertas disposiciones de carácter imperativo que excluían toda autonomía contractual de las partes, y el párrafo 6 de ese mismo artículo determinaba a quién serían aplicables las cláusulas o estipulaciones por las que un contrato se apartara del régimen del instrumento, y los componentes indispensables de todo “consentimiento explícito” que habría de dar toda persona eventualmente afectada por la cláusula o estipulación formulada al margen del régimen del Instrumento para quedar obligada, al tiempo que imponía sobre el porteador la carga de la prueba de que se daban los requisitos indispensables para el ejercicio de la autonomía contractual.
拟议新88a(5)载明了不作任何删减强制性规定,而拟议新88a(6)则确定了删减之后将适用于哪些当事人,对于删减“明示同意”时所必须具备要件,以及承运人承担证明所作删减时先决件已予满足举证责任这一补充保障措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。