Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Si bien la elaboración de informes será uno de sus principales componentes, concibo este mandato como un humilde "motor del cambio", que actúe como enlace entre las diversas personas y organizaciones interesadas, y como un catalizador activo para el cambio.
虽然编写报告是这项任务的一个重组成部分,但我设想这项任务将是一份谦虚的“改革剂”――与许多有关的个人和组织互相联系――积极主动地促进改革。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处的一位成员所作的书面提议,即贸发会议的培训者和区域及地方参与者在筹备培训班时应该更加密切的协调,提前更长的时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍的内容与地区和地方参与者介绍的内容互相联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero describirla; un caos de palabras heterogéneas, un cuerpo de tigre o de toro, en el que pulularan monstruosamente, conjugados y odiándose, dientes, órganos y cabezas, pueden (tal vez) ser imágenes aproximativas.
想描述它;一堆杂七杂八的字句,一只老虎或者一头公牛的体,牙齿、器官和脑袋,可怕地麇集在一起,互相联系又互相排,是那座城市的相似的形象。