有奖纠错
| 划词

La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.

就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量

评价该例句:好评差评指正

A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.

到本世纪,80岁以上老将占到老年

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.

在全球范围内,需要医疗艾滋病毒只有得到医疗。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.

就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务还不足

评价该例句:好评差评指正

La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.

口增加到了13亿,儿童占到了全世界儿童总数

评价该例句:好评差评指正

Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.

在纳米比亚,以上暴力犯罪发生在家庭关系

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.

约有(21%)资金用于改善公共安全,通过不同项目加强新成立国家民警。

评价该例句:好评差评指正

Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.

对绝大多数次性要求采取了行动:四三已完成;对要求正在开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.

在涉及国际机制和卫生活动,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.

迄今为止,只筹集了所需1,140万美元半款项,其大约是阿尔及利亚提供

评价该例句:好评差评指正

Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.

虽然有三高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位妇女不到

评价该例句:好评差评指正

Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.

本着这决心,日本在过去十年提供了占世界总量官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.

在所有案例,有四以上属于每周或每天都发生暴力事件,案例涉及到持续多年经常性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.

他领导本组织时间长达其40年历史,几近其作为联合国大家庭个专门机构所走过历程。

评价该例句:好评差评指正

La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.

(20%)作出答复国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视员和执法官员程序。

评价该例句:好评差评指正

En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.

在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受国家占,而在较发达区域,这比例为四三。

评价该例句:好评差评指正

Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.

有三(34%)欧洲国家和(21%)非洲国家已这样做,但只有6%美洲国家和10%亚洲国家修订了其有关程序。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.

因此,我们大家起审查该文书在过去十年执行情况,评估它对占世界口约青年生活实际影响,是非常及时

评价该例句:好评差评指正

Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.

另外五世界口已经走在低口增长前列,但其余口仍然高速增长,因为这部口刚开始向低生育率过渡。

评价该例句:好评差评指正

En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.

个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上时代,将近世界口每天生活费不足2美元,每天生活费不足1美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出亡, 出息, 出席, 出席的, 出险, 出现, 出线, 出项, 出血, 出牙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:森林

No llegaba ni a la quinta parte del número exigido.

不到计划数量的

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En realidad, una quinta parte de la tierra ya había emergido.

事实上,世界上的土地已经露出水面了。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

No pido mucho, con que me lo suban un veinte por ciento es suficiente, ¿qué le parece?

要求不高,比例提到怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No recordaban haber gastado ni la quinta parte.

他们回想了下,觉得自己花掉的钱应该连都不到。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

13 Y si lo hubieren de redimir, añadirán su quinto sobre tu valuación.

13 他若要赎回,就要在你所估的价值以外加上

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

31 Y si alguno quisiere redimir algo de sus décimas, añadirá su quinto á ello.

31 人若要赎这十的什么物,就要加上

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La dislexia afecta a una de cada cinco personas.

的人患有阅读障碍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El exceso de velocidad está detrás de 1 de cada 5 accidentes con víctimas mortales.

的死亡事故是由超速造成的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Ahora, son una de cada cinco.

现在,他们是

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El rey de España pidió para sí un quinto del total de la riqueza extraída.

西班牙国王要求抽取总财富的

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Cubren una quinta parte de la superficie de la tierra.

它们覆盖了地球表面的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Actualmente, casi una de cada cinco mujeres jóvenes en el mundo contrajo matrimonio siendo niña.

目前,全球约有的年轻女性在未成年时便已结婚。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Algo así como una quinta parte de Cozumel o un poco más pequeña que Rapa Nui.

大约是科苏梅尔岛的,或者比拉帕努伊岛小点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Antes de la guerra, una de cada cinco familias encuestadas tenía al menos una persona con discapacidad.

战前,接受调查的的家庭至少有名残疾人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo constatan los sectores cárnico y pesquero, que han visto desaparecer una quinta parte de su volumen de ventas.

肉类和渔业部门证实了这点,这些部门的销售额减少了

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

15 Mas si el santificante redimiere su casa, añadirá á tu valuación el quinto del dinero de ella, y será suya.

15 将房屋别为圣的人,若要赎回房屋,就必在你所估的价值以外加上,房屋仍旧归他。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

14 Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá á ella su quinto, y darálo al sacerdote con la cosa sagrada.

14 若有人误吃了圣物,要照圣物的原数加上交给祭司。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

19 Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá á tu estimación el quinto del dinero de ella, y quedaráse para él.

19 将地别为圣的人若要把地赎回,他便要在你所估的价值以外加上,地就准归他。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los nacimientos prematuros son la principal causa de muertes infantiles, y constituyen más de una de cada cinco de todas las ocurridas antes los cinco años.

早产是婴儿死亡的主要原因,占五岁以下婴儿死亡总数的以上。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La Asociación sobre Ansiedad y Depresión de América descubrió que aproximadamente una de cada cinco personas deprimidas presentaba también un trastorno de comportamiento por consumo de estas sustancias.

美国焦虑症及抑郁症协会发现,有的抑郁症患者表现出因物质依赖而引发的行为障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出月, 出诊, 出征, 出众, 出众的, 出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接