Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.
我享有优越的学习条件.
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.
儿童享有教育权,且有权享有安全、健康的环境。
García Márquez es un escritor de fama universal .
加西亚 马尔克斯 一个享有世界声誉的家.
En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子的财产。
Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有宗教信仰的自由。
Todos los seres humanos tienen derecho a ser tratados con dignidad y respeto.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Sin embargo, la mujer no tiene ese derecho.
然而,女子不享有这一权力。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我如何能够保证海地儿童享有童年?
Subrayamos la libertad de las personas de vivir en dignidad.
我人享有尊严生活的自由。
Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.
1 人人有权平享有其财产。
El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
政府竭尽全力确保妇女享有平等。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等的继承权。
Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.
希望接着能够享有负担得起的电话服务。
Todos los ciudadanos gozan del derecho a constituir partidos políticos, o a participar en ellos.
所有公民享有建立或参加政党的自由。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增了贵国享有威望的形象。
También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.
少数群体也享有必须得到政府保护的权利。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.
我们享有前所未有政治稳定。
Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.
是一个由集体共同享有知识。
La gastronomía del país vasco tiene muy buena fama.
巴斯克地区美食享有很高声誉。
El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.
赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。
Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.
凡是指定由他享有利益,你明明知道,却不肯给他。
Si vivieras en el hemisferio norte, disfrutarías de siete meses de primavera y seis meses de verano.
如果你半球,会享有7个春和6个。
Menos de la mitad de la población mundial cuenta con seguridad social.
世界上只有不到一半人口享有社会保障。
La mayoría de ellos además, tiene inmunidad diplomática.
他们中大多数人还享有外交豁免权。
Para atalaya privilegiada, la terraza de esta ingeniería.
对于一个享有特权瞭望塔,该工程露台。
La Constitución Española garantiza el derecho a un juicio justo a todos los ciudadanos.
西班牙宪法保障所有公民享有公平审判权利。
Pedro disfruta de un control total sobre sus padres y obtiene lo que quiere.
佩德罗享有对父母完全控制权并得到他想要东西。
Porque en Ciudad de México la asibilación goza de prestigio, especialmente entre mujeres.
因为墨西哥城, 同化享有盛誉,尤其是女性中。
Como era tan conocida internacionalmente por su trabajo, la invitaron a ser parte del GAIPE.
由于她工作国际上享有盛誉,她被邀请加入 GAIPE。
Porque cuando se creó, se creó sobre una forma que ya era de prestigio.
因为当它被创建时,它是一个已经享有盛誉形式之上创建。
Desgraciadamente, no podemos decir que nuestros hijos vayan a tener la misma suerte.
遗憾是,我们不能说我们孩子会享有同样幸运。
Tampoco entendió los derechos que tenía como imputado, ni los argumentos que pudo dar su defensa.
他也不了解他作为被告所享有权利,也不了解他辩护可以提出论据。
No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.
她将不再像以前那样受监狱制度管制, 而应该和修道院居民一样享有一般待遇。
A pesar de estar lejos de París, en principio cuentan con la misma representación y derechos que sus connacionales europeos.
尽管远离巴黎,但原则上他们享有与欧洲同胞相同代表权和权利。
Hasta ahora esa exención la disfrutaban, además de la Iglesia católica, las sociedades evangélicas, comunidades israelitas y la comisión islámica.
直到现,除了主教会之外,福音派团体、以色列社区和伊斯兰教委员会也享有这项豁免。
Pues hoy os voy a hablar un poco sobre el cine español, que actualmente ya es reconocido internacionalmente más allá de Almodóvar.
那么今呢,我就跟大家聊一点西班牙电影,当下她已经比阿莫多瓦要更享有国际声誉啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释