Haz lo que te dicen y no contestes.
让你你就,不要讲价钱。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为有如此郁郁容颜?你为这悲伤?
¿Qué es la clasificación de la película?
电影分类?
En la tienda se vende de todo.
商店里都卖。
Qué es la constitución del aire ?
空气成分?
¿Qué es la fecha de su nacimiento?
他时候出生?
No hay nada encima de la mesita.
茶几上也没有。
¿Cuál es la función de los pulmones?
肺机能呀?
¿Cuál es la clave de este equipo?
这一组关键?
No encuentro nada de particular en ello.
我没有发现那有特别。
¿Qué es el título del libro que está leyendo?
你正在读名字?
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为有些人饭后会打嗝?
¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
你现在确切看到了?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道适合自己。
Lo que estás haciendo no surte efecto.
你现在做也不起作用。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为我讨厌那个人.
¿Cuál es tu intención de venir aquí?
你来这里目?
No sabe qué hará cuando termine la carrera.
不知道完成学业后要做。
¿Qué es delito en el nuevo código penal?
在新刑法中算犯罪?
Se ha marchado sin dar ninuna explicacion.
他都没说就走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me visto como quiero y digo lo que quiero.
我想穿么就穿么,想说么就说么。
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从我这里么?为么跟着我?杰克问。
Un cordero se come todo lo que encuentra.
“它碰么吃么。”
PORQUÉ DOCE, PORQUÉ CUENTOS Y PORQUÉ PEREGRINOS.
为么是十二,为么是故事,为么是朝圣者。
Ya me estoy cansando de tanto " por qué" .
为么为么 你烦不烦。
¿Por qué es importante saber qué hora es?
为么知道现在是么时间很重要?
¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?
“我给么?我给么!我朝它吐唾沫!这个世有么用?
¿Por qué? ¿Qué hay de malo en que te guste?
为么 跟他喜欢你有么关系?
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为么不戴眼镜了?
No se añora nada mientras uno no percibe que eso le falta.
只要不感缺么,也就不需要么了。
Bueno, a mí la verdad es que me gusta todo o casi todo.
好吧,我么都喜欢,或者几乎么都喜欢。
Claro. ¿En qué te puedo servir? Espera...¿te ofrezco algo para beber?
没问题。我能帮你么?等等,你想喝点么?
¿Cómo sería si nos enseñaran lo que de verdad vas a hacer en tu profesión?
要是他们教给我们工作底要做么,会是么样?
Tú- ¿De qué sabor es el helado?
冰淇淋是么口味的?
¿De qué es la sopa del día?
今天的汤是么?
Pero ¿cómo así? ¿por qué te dicen " vecino" ?
但是,为么呢?为么会称呼你为“邻居”呢?
Vale. De acuerdo. ¿ Y qué podemos hacer? ¿ Hay algo interesante?
好呀,我同意~我们能做些么呢?有么好玩的吗?
¿Me iré a un país extranjero? ¿Y a hacer qué?
我会去外国?那我在那里做么?
¿Qué lleva la ensalada de la taza?
沙拉里有些么?
No existe el viaje en el tiempo.
没有么时间旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释