Haz lo que te dicen y no contestes.
让干什么就干什么,不要讲价。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
什么有如此郁郁容颜?什么这么悲伤?
¿Qué es la fecha de su nacimiento?
他什么时候出生?
No hay nada encima de la mesita.
茶几上什么也没有。
Qué es la constitución del aire ?
空气成分是什么?
En la tienda se vende de todo.
商店什么都卖。
¿Qué es la clasificación de la película?
什么是电影分类?
No encuentro nada de particular en ello.
我没有发现那有什么特别。
¿Qué es el título del libro que está leyendo?
正在读书叫什么名字?
¿Cuál es la clave de este equipo?
这一组关键是什么?
¿Cuál es la función de los pulmones?
肺是什么呀?
¿Cuál es tu intención de venir aquí?
来这目是什么?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知什么我讨厌那个人.
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
什么有些人饭后会打嗝?
Lo que estás haciendo no surte efecto.
现在做什么也不起作用。
¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
现在确切看到了什么?
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应执行勤俭原则.
¿Qué persona sería capaz de hacer este sacrificio?
什么样人够付出这种牺牲?
No he estado en ninguna parte fuera de Beijing.
北京之外我什么地方都没有去过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
PORQUÉ DOCE, PORQUÉ CUENTOS Y PORQUÉ PEREGRINOS.
为是十二,为是故事,为是朝圣者。
El amigo Lucas por ¿Cuándo, Fulano, ¿cuándo?
时候,弗拉诺,时候?
¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?
“?!朝它吐唾沫!这个世界有用?
¿Por qué? ¿Qué hay de malo en que te guste?
为 跟他喜欢你有关系?
Y aquí hago lo que me da la regalada gana, ¿oíste?
想干就干,懂了吗?
¿Pero por qué estáis aquí? ¿Por qué no os vais?
你们为在这儿?为不离开呢?
¡Pero qué dices! ¿Por qué no?
?意思?为不?
Claro. ¿En qué te puedo servir? Espera...¿te ofrezco algo para beber?
没问题。能帮到你?等等,你想喝点?
Ahora, ¿cuándo pronunciamos una vocal larga y cuándo pronunciamos una corta?
那,们时候用长元音,时候用短元音呢?
¿Cómo sería si nos enseñaran lo que de verdad vas a hacer en tu profesión?
要是他们教们工作到底要做,会是样子?
Tú- ¿De qué sabor es el helado?
冰淇淋是口味的?
Navegó ahora livianamente y no tenía pensamientos ni sentimientos de ninguna clase.
航行得很轻松,他念头都没有,感觉也没有。
¿Qué pasa cuando el mundo te abandona?
当世界抛弃你时,会发生?
¿Qué es lo que nos falta, pues?
们还缺?
¿Qué lleva la ensalada de la taza?
沙拉里有些?
Pero que tendrá que ver ese pobre hombre, mujer.
他做了?
Tú – ¿Nos trae la nota (la cuenta) cuando pueda?
时候可以结帐?
Y me dirás, ¿qué es un acto de habla?
是言语行为?
Hola¿Se puede saber qué es lo que estás haciendo aquí?
嗨 你来这里做?
Yo también un poco, pero antes quiero beber algo.
也有点饿,但是在吃饭之前想喝点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释