El juez les concedió el divorcio.
法官判。
Sus puntos de vista son irreconciliables.
是不能共存。
Ellos dos son inseparables.
形影不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos guardaron silencio por un rato.
他俩沉默了一会儿。
Era la segunda ocasión que se veían.
这是他俩第二次见面。
Fue la última vez que lo vieron.
那是他俩最后一 次看见他。
Primero, los rivales debían ayunar cuatro días y hacer ritos de sangre.
首先,他俩必须禁食四天,并且进行血祭仪式。
Es que últimamente siempre se ponía pedo cuando salían.
因为最近他俩出去时候他老喝得醉醺醺。
Allí conocieron a John, que resultó ser hijo de Linda.
他俩在这里结识了约翰,原来他是琳达孩子。
Debido al gran ruido, acudió mucha gente para separarlos.
因为动静太大了,很多人围上来要把他俩分开。
Después pasearon los dos por los corredores del curato, sombreados de azaleas.
接着,他俩在教有杜鹃遮荫上散了会儿步。
El mejor ejemplo es la forma en la que hablaron de la fiesta de Meryton.
从他俩谈起麦里屯舞会态度来看,就足见两人性格不同。
Desgraciadamente, al segundo día fueron hallados por quienes les buscaban.
不幸是,第二天他俩就被上山寻觅人们找到了。
Caminaron hacia La Perlita, las manos en los bolsillos, sin hablar.
他俩双手插在口袋里,一言不发,默默地向“珍珠”小店去。
Finalmente, sin poder ponerlos en paz, los separaron, llevando al alguacil a otra parte.
最后,谁都没法让俩人心平气和下来,就把他俩硬拽开,把法警拖到一旁。
Evidentemente, ninguno de los dos está invitado, ya que son enemigos de los Capuleto.
显而易见,他俩没有收到邀请,因为他们是凯普莱特家族敌人。
Cuando lo vi llegar, me puse roja como un tomate y no fui capaz de decir nada.
当我看到他俩,我脸红跟颗西红柿一样,不敢说任何话。
En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.
在她在这里度过时间里, 即使在他俩危机发生前, 她也仿佛是另一只被关在笼子里大猎犬。
Valía cuarenta mil francos, y regateándolo consiguieron que se lo dejaran en treinta y seis mil.
它值得四万金法郎。店里可以作三万六千让给他俩。
Mamá Elena, para evitar tentaciones, resolvió enviar a Pedro y a Rosaura a San Antonio, Texas.
艾莲娜妈妈为了避免他俩之间诱惑,决定将佩德罗和罗莎乌拉送往德克萨斯州圣安东尼奥。
Por la noche, cada uno se plantó en la colina que había elegido y esperó los presagios que traería el alba.
晚上,他俩各自站立在自己选择山丘上,等待着早霞带来征兆。
Al cabo de dicho tiempo lo habían ya pagado todo, todo, capital e intereses, multiplicados por las renovaciones usurarias.
十年之末,他俩居然还清了全部债务,连同高利贷者利钱以及由利上加利滚成数目。
El día de mi cumpleaños me confundí y quedé con los dos en el mismo sitio y a la misma hora.
生日那天我把这一切弄混了,我把他俩约在了同一地点,同一时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释