En ningún caso deberán interpretarse las disposiciones del artículo 26 3) en el sentido de que un Estado contratante pueda negarse a proporcionar información alegando únicamente que esta información obra en poder de un banco, otra institución financiera, una persona designada o una persona que actúe como fiduciario o agente, o que la información está relacionada con los intereses de propiedad de una persona.
任何情况下,不应将第26 (3)条的规定理解为允许缔约国仅以信息掌、他金融机构、代理人、执代理或受托职务者手中为由或以信息与某人的股权有关为由,拒绝提供信息。