El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉部长提到有1万名族人尚未返回巴尼亚卢卡。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉部长提到有1万名族人尚未返回巴尼亚卢卡。
Sin embargo, la mayoría también quiere aprender croata.
大部分罗姆人希望学习罗地亚语。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于罗地亚公司进行经营的商业和社会文化环境。
El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.
份选出的市委员会选择了一名温和派罗地亚人担任统一的莫斯塔尔市第一任市长。
En los casos más extremos, los estudiantes bosnios y croatas ni siquiera van a la escuela a la misma hora del día.
有一种最极端的情况是,波斯尼亚族和罗地亚族学生甚至在白天不在同一时间上学。
Después de lanzar la operación, recibimos más de 100 informes de diversos organismos croatas, en su mayor parte de un buen nivel profesional.
在行动开始后,我从罗地亚的各机构收到100多份报告,这些报告总的来说有良好的专业质量。
En cuanto a los desplazados internos, quedan aproximadamente 3.600 croatas y 1.700 serbios, la mayoría de los cuales espera su regreso a la región de Vukovar.
至于境内流离失所者,有大约3 600名罗地亚人和1 700名塞尔维亚人仍然滞留在罗地亚,其中大多数正在等待返回武科瓦尔地区。
De las 2.800 organizaciones no gubernamentales registradas, 300 representan a serbios de Kosovo, 55 a romaníes y números más reducidos a las comunidades bosnia, turca, gorani y croata.
登记注册的非政府组织有2 800个,其中科索沃塞族有300个,罗姆族有55个,波族、土族、戈拉族和罗地亚族的组织较少。
Actualmente cinco oficiales mujeres pertenecientes a las fuerzas armadas croatas prestan servicios en el contingente alemán de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán.
目前,来自罗地亚武装部队的五名女军官在驻阿富汗全援助部队的德特遣队内任职。
También se creó un órgano de coordinación para la armonización de los sistemas educacionales de Bosnia y Herzegovina, que está integrado por cantidades iguales de expertos bosnios, croatas y serbios.
此外,波黑还成立了负责统一教育系统的协调机构,由人数均等的波什尼亚族、罗地亚族和塞尔维亚族专家组成。
Los romaníes declaran con frecuencia que son croatas o miembros de otros grupos étnicos a fin de evitar los prejuicios que alberga en su contra la mayoría de la población.
罗姆人通常宣称自己是罗地亚人或者属于其他民族,他们希望以此避免来自主流民族的歧视。
El Gobierno croata está convencido de que todas las autoridades pertinentes encargadas de cooperar con el Tribunal han hecho todo lo posible para localizar, detener y trasladar a ese fugitivo.
罗地亚政府坚信,所有受托与法庭合作的有关部门一直在尽一切可能追踪、逮捕并移交逃犯。
El Estado parte debería facilitar más estadísticas sobre el adelanto de la mujer y sobre la Ley de la nacionalidad croata en la medida en que ésta afecta a la mujer.
缔约应该提供更多的资料,介绍提高妇女地位的情况,以及罗地亚籍法对妇女生活的影响。
En el momento de presentarse el informe las exigencias croatas de un canal de televisión exclusivo en idioma croata estaban retrasando la adopción de normas relativas a los servicios públicos de radiodifusión.
在编写本报告时,罗地亚人要求有一个完全是罗地亚语的电视频道,致使公共广播法律迟迟不能通过。
Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.
这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那族人双重投票权问题。
Aumentó ligeramente la participación de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario), ya que durante el trimestre se reclutó a 26 miembros de comunidades minoritarias (18 serbios, 2 bosnios, 2 croatas, 2 ashkalíes y 2 turcos).
少数族裔的参与(一个优先事项)略有增加:本季度征聘了26名少数族裔成员(18名塞族、2名波族、2名族、2名阿什卡利族、2名土族)。
De los 3.024 miembros activos del Cuerpo de Protección de Kosovo, 157 pertenecen a comunidades minoritarias (33 ashkalíes, 17 bosnios, 8 egipcios, 1 gorani, 9 croatas, 14 musulmanes, 2 romaníes, 43 serbios y 30 turcos).
科索沃保护团3 024名现役成员中有157名是少数族裔(33名阿什卡利族、17名波族、8名埃及裔、1名戈兰族、9名族、14名穆斯林、2名罗姆族、43名塞族和30名土族)。
Las autoridades croatas han designado a cuatro cortes para que se ocupen de causas relativas a los crímenes de guerra y, en un caso, en el que hay dos acusados, hace poco que se remitió la causa.
罗地亚当局已经指定四家法院听审战争罪案件,有一个此类案件涉及两名疑犯,最已被移交。
El Gobierno croata toma parte activamente en los programas de educación y capacitación del ACNUR y sus funcionarios participan en cursos de capacitación realizados en todo el país, centrados en las actividades del ACNUR y otras cuestiones conexas.
罗地亚政府积极参与难民专员办事处的教育和培训方案,而且罗地亚政府官员还参加了以难民专员办事处和有关问题为重点的全训练讲习班。
Se adoptaron medidas enérgicas, exhaustivas y duraderas para aplicar plenamente los compromisos del plan de acción, cuyo objetivo principal es que las autoridades croatas hagan todo lo posible para localizar, capturar y trasladar al fugitivo Gotovina al Tribunal.
已经采取有力、综合和不懈的措施与行动,以充分执行行动计划的承诺,该计划主要目标是罗地亚当局尽最大努力追踪、逮捕并向法庭移交逃犯格托维纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。