Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方,分缓急逐个解决那些问题。
Su uso debe seguir reduciéndose de esta forma.
使用次数必须以这种方继续减少。
Espera que también pueda ser aprobado por consenso.
他希望以协商一致方通过。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方理真实的问题。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方理这些需要。
La pobreza aumenta los riesgos de inestabilidad de diversas maneras.
贫困以多种方增加了不稳定的危险。
No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.
不应以刁难或惩罚性方来使用制裁。
Subrayó la necesidad de actuar teniendo en cuenta las diferencias culturales.
他强调必须以尊文化的方开展工作。
El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.
武装冲突以不同方妇女和男人。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方提出有条件的解释性声明。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方通过。
Las Naciones Unidas deberían continuar debatiendo acerca de cómo llevarlo a la práctica.
联合国应继续讨论以哪些方实践这一概念。
Espera que los problemas se resuelvan por medio de la negociación y el diálogo.
他希望那些问题将以谈判和对话方解决。
Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他呼吁该决议草案以协商一致方通过。
El objetivo general es polifacético y se tratará de alcanzar de diversas maneras.
总目标具有多个方面,将以若干方落实。
Solicitamos que este proyecto de decisión sea aprobado por consenso.
我们请求以协商一致方通过该决定草案。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能的方提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方通过这项草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vas a pedirles permiso de alguna manera.
需要以某方式征得同意。
Me hubiese gustado despedirme de otra manera.
我很想以方式告别。
Divertido a que sí. Repasar de esta manera da gusto, ¿verdad?
学中作乐,以这方式复习,您会喜欢,对吗?
Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.
以前所未有方式进入高迪思想。
Este podía moverse de varias maneras, aunque claro, con muchas limitaciones.
它能够以各方式移动,当然也有许多限制。
Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
你情绪以快速且短暂方式发生了变化。
La película “Mar adentro” está ganando terreno en el mundo de manera sorprendente.
电影“深海长眠”以惊人方式在全球崛起。
Se puede colaborar con el movimiento de la forma que prácticamente uno quiera.
你可以以任何方式支持这运动。
Estos menús son una excelente manera de probar la cocina local a un precio económico.
这些套餐是以经济价格品尝当地菜肴绝佳方式。
No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.
不要以您不喜欢被对待方式对待您孩子。
¡No seas tonto! Eso es una forma educada de decirte que tienes una lagaña.
别傻了!这是在以方式暗示你有眼屎。
O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.
换句话说,就是以轻松且非常缓慢方式来做事。
Hablaron de cosas muy triviales, con perfecta discreción de personas maduras.
他们以成年人无比谨慎方式谈了些日常琐事。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端。
Cambió su apellido de múltiples maneras, usando abreviaturas o alterando la ortografía.
他以不同方式改换姓氏,使用缩略语或改变拼写。
De manera que se puedan ver de la misma manera entre diferentes sistemas operativos.
由此,不同操作系统之间文字就能够以相同方式呈现。
Si quieres aprender español una de las peores formas es utilizar libros de texto.
如果你想以最糟糕方式学西语,那就是用教科书。
Todos trabajando en múltiples tareas y de forma conectada.
所有切都在以相连方式从事着多项工作。
A veces me gustaría… que no hablases así.
“我希望,有天。——你别再以那方式说话了。”
De alguna manera, ella vive en una sociedad.
她以某方式生活在这个社会之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释