Actualmente, tres temas constituyen la base de la labor del Ministerio de Justicia - grado de violencia, sexo y drogas.
现在,司法部的工作专为基础:即暴力程度、性和吸毒。
Si bien el programa de préstamos de las organizaciones comunitarias fue puesto en marcha por los centros del programa para la mujer, ahora se ha ampliado y en el último año tres centros comunitarios de rehabilitación concedieron préstamos a personas discapacitadas en Jordania.
虽然社区组织为基础的贷款方案妇女方案中心发起的,但在过去的一年里,方案得到了扩大,在约旦有社区康复中心向残疾人发放了贷款。
Como promedio, más del 60% de los Estados que respondieron al cuestionario en los tres ciclos de presentación de informes indicó que las actividades de reducción de la demanda se basaban en una evaluación de la situación con respecto al uso indebido de drogas (estimaciones de la prevalencia, encuestas escolares, sistema de presentación de informes sobre tratamiento, etc.).
总的说来,对报告期调查表作复的国家中,60%上表明减少需求活动对药物滥用形势评估为基础的(流行率估测、学校调查、治疗报告制度等)。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开发部资助的贸发会议/国际环境法 与发展基金会的“改善主要的贸易和环境政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品及园艺)的环境要求、市场准入/进入及出口竞争力开展了约20实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究 和10培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中在6东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。