有奖纠错
| 划词

Actualmente, tres temas constituyen la base de la labor del Ministerio de Justicia - grado de violencia, sexo y drogas.

现在,司法部工作基础:即暴力程度、性和吸毒。

评价该例句:好评差评指正

El plan está estructurado sobre la base de 12 esferas de acción contenidas en la resolución y las tres declaraciones de la Presidencia.

这一计划该决议和主席声明中确定12行动领域基础拟订

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha centrado su labor en la consecución de tres resultados principales, fundados en sus ventajas comparativas y compatibles con el marco de financiación multianual.

人口基金将工作重点放在实现关键成果上,这些关键成果人口基金相对优势基础,并且与多年筹资框架相符。

评价该例句:好评差评指正

La tercera cuestión que quisiera abordar es que la reforma basada en la propuesta del grupo de los cuatro no será ratificada por todos los cinco miembros permanentes.

我要谈国集团提议基础改革不会得到所有五常任理事国批准。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el programa de préstamos de las organizaciones comunitarias fue puesto en marcha por los centros del programa para la mujer, ahora se ha ampliado y en el último año tres centros comunitarios de rehabilitación concedieron préstamos a personas discapacitadas en Jordania.

虽然社区组织基础贷款方案妇女方案中心发起,但在过去一年里,方案得到了扩大,在约旦有社区康复中心向残疾人发放了贷款。

评价该例句:好评差评指正

Como promedio, más del 60% de los Estados que respondieron al cuestionario en los tres ciclos de presentación de informes indicó que las actividades de reducción de la demanda se basaban en una evaluación de la situación con respecto al uso indebido de drogas (estimaciones de la prevalencia, encuestas escolares, sistema de presentación de informes sobre tratamiento, etc.).

总的说来,对报告期调查表作复国家中,60%上表明减少需求活动对药物滥用形势评估基础(流行率估测、学校调查、治疗报告制度等)。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).

在联合王国国际开发部资助贸发会议/国际环境法 与发展基金会“改善主要贸易和环境政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品及园艺)环境要求、市场准入/进入及出口竞争力开展了约20实践基础、针对具体部门国别案例研究 和10培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中在6东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诗神, 诗圣, 诗坛, 诗体, 诗兴, 诗学, 诗意, 诗韵, , 虱子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接