有奖纠错
| 划词

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

要把手擦干皲裂。

评价该例句:好评差评指正

Esquivé discutir con él para no reñir.

我没和他争论吵架。

评价该例句:好评差评指正

Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

他们把杯子扣在桌上落进灰尘。

评价该例句:好评差评指正

Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.

你要保持头脑清醒,集中注意力弄错。

评价该例句:好评差评指正

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

我小心翼翼地把门他们听见我进去。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales preocupaciones era evitar la aparición de enfermedades transmitidas por el agua.

提高警惕感染水传疾病是主要关注之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,把不同类别国家混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐感染疟疾并供应紧急药包。

评价该例句:好评差评指正

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长时间,各种指令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,这种拖延。

评价该例句:好评差评指正

Ese era un objetivo decisivo que era necesario cumplir para evitar que la Organización se viera sumida en una crisis.

那是一个需要达到非常重要目标,本组织陷入一场危机。

评价该例句:好评差评指正

Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.

在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,海地人民再次被忘记。

评价该例句:好评差评指正

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系团历来都是独立,保护其作出无罪认定,受到任何形式

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta redes de seguridad para los pobres, con el fin de que no puedan caer entre las grietas del sistema comercial.

穷人需要有安全网,掉落贸易体缝隙。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS seguirá enmendando las instrucciones relativas al cierre del ejercicio en el próximo bienio para evitar que se repita esta práctica.

近东救济工程处将修订下一个两年期结账指示,再度发生这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que en los futuros proyectos de presupuesto se evite utilizar una redacción que se preste a malas interpretaciones.

委员会相信,今后拟议预算文字表述会做到清楚明了,造成可能误解。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces Nouvelles pidieron que fuerzas imparciales protegieran dichos emplazamientos durante el proceso, por miedo a posibles ataques durante la etapa de desmovilización.

新军要求,在复员方案实施期间由中立部队守卫复员地点,在复员阶受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因敌意感觉。

评价该例句:好评差评指正

Proponía que hiciéramos todo lo posible por hacer las reparaciones necesarias pero que no hiciéramos naufragar el barco abordándolas todas al mismo tiempo.

他建议,我们尽自己所能进行必要修理,但不同时处理所有问题,造成这只船颠簸和翻覆。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que la comunidad internacional, en particular el OIEA, aborde decididamente la situación a fin de evitar que debamos lamentarlo en el futuro.

包括原子能机构在内国际社会应坚定处理这一局势,将来可能后悔。

评价该例句:好评差评指正

Una reserva redactada en términos vagos y generales que no permita apreciar su alcance es incompatible con el objeto y el fin del tratado.

模糊、概括用语提出确定其范围保留不符合条约与宗旨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达官贵人, 达意, 达因, , 答案, 答辩, 答词, 答对, 答复, 答话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Desaloja el agua estancada para evitar plagas de mosquitos.

排出积水,以免蚊子侵扰。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Quitamos la espuma para que no le dé mal sabor al agua.

撇去浮沫,以免影响汤底味道。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Debería sacar la mitad de los libros para no hacerse daño.

应该减掉一半的书以免造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
属于你的西语课

Vamos a poner la tapa a la jarra para que no se nos escape la fruta.

盖上盖子以免水果掉出来。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Rápidamente, se vierte en el molde para que no se enfríe.

倒入模具中以免它冷却。

评价该例句:好评差评指正
明星包记

Me estaba cogiendo el ojo de manera que nadie me lo notase.

我一直在闭目养神,以免有人注意到。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los habitantes decidieron entregarle cada día dos corderos para evitar que atacase.

居民决定每天向龙进献两头羊羔以免再受到袭击。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Habría tenido entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto.

科学家、军人肯定都受特训以免行踪被发现。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Corrió alejándose del ciego más próximo, porque le pareció horroroso golpearle.

擦身跑了一个靠近的人,以免要打伤他。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Sólo necesitaban un poco de control para que no se apresuraran a seguir una dirección equivocada.

只需要稍加引导,以免跑错了方向。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, no puedes sentarte con tu amiguito que luego la liáis.

不行哦,你不能跟可爱的朋友坐一起,以免搞暧昧。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Si la bolsa no tiene cierre hermético intenta cerrarla de manera que el líquido no se salga.

如果袋子没有气密闭合,请尝试将其关闭,以免液体流出。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras la rueda giraba, el prisionero estaba obligado a mantener la intensidad por el riesgo de caerse.

当轮子转动的时候,犯人不得不加快步伐以免摔倒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Eligió, conforme a su plan, el asiento más delantero, para que no le vieran la cara.

按照预定的计划,她坐到最前排的位置上,以免有人看见她的脸。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras me encaramaba, busqué un lugar de donde no me cayera si me quedaba dormido.

尽可能躺得稳当些,以免睡熟后从树上跌下来。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Pero si no tenéis, podéis poner un platito debajo de la taza para no manchar el microondas.

但是如果你没有皮筋和烘焙纸就在杯子底下垫一个盘子,以免弄脏微波炉。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para poder tenerse en pie.

有人往桑乔手里塞了一根长矛,让他当拐棍撑着,以免跌倒。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si estás aprendiendo español, suscríbete para no perderte otros videos sobre el idioma español y su historia.

如果你正在学习西班牙语,可以订阅我的频道,以免其他关于西班牙语及其历史的视频。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Es imporante de que no las estés volteando a cada rato para que no se seque la pechuga del pollo.

重要的是不要经常翻动,以免鸡胸肉变硬。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y batimos unos segundos a velocidad baja para que el azúcar no salga volando.

然后我以低拍打几秒钟,以免糖飞走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打包, 打包机, 打包票, 打包用品, 打绷带, 打比, 打补丁, 打不破的, 打岔, 打颤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接