有奖纠错
| 划词

El bloque de viviendas albergará a doscientas familias.

这一片可以供二百家居住。

评价该例句:好评差评指正

Estas viviendas son construidas por nosotros.

这些是我们修建

评价该例句:好评差评指正

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

最主要形式是单套独立式,占所有57%。

评价该例句:好评差评指正

La inmensa mayoría vive en viviendas confortables que contribuyen a su calidad de vida.

大多数生活在促进生活质量舒适中。

评价该例句:好评差评指正

Es una residencia agradable.

这是一所舒适.

评价该例句:好评差评指正

Además, la residencia del autor está bajo la vigilancia de policías vestidos de paisano.

除此之外,便衣警察还将他置于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Varios hombres armados, vestidos de caqui y con las caras cubiertas, entraron en las casas.

一些男子身着土黄色服装,拿着武器,蒙面闯入

评价该例句:好评差评指正

Cuenta con una vivienda amplia.

他有一个宽敞

评价该例句:好评差评指正

Hay unas 28.000 viviendas palestinas que corren el riesgo de ser demolidas en cualquier momento.

大概有2.8万栋勒斯坦人随时都有可能被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor del 90% de las viviendas de la isla sufrieron daños y unas 60.000 personas quedaron sin hogar.

格林纳达约有90%被毁,约有60 000人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos asentamientos de Kgoesakeni (New Xade), Kaudwane y Xere pertenecen a este sistema de tenencia convencional.

商业、工业、民事或社区用途普通法租约租期为50年,用途普通法租约租期为99年。

评价该例句:好评差评指正

También hay un mayor desplazamiento de civiles palestinos, muchos de los cuales no pueden regresar a sus propios hogares.

勒斯坦平民流离失所情况重,许多人无法回到自己

评价该例句:好评差评指正

Dos factores determinantes de los altos costos del suelo urbano han sido el acaparamiento de predios y la especulación inmobiliaria.

城市土地价格高昂两个主要原因是囤积和资产投机。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, por la noche, la vivienda de un miembro del Consejo Legislativo Palestino fue objeto de un ataque.

那天晚上稍后,勒斯坦立法委员会一名成员在杰宁遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los saqueos y el vandalismo en viviendas reconstruidas no ocupadas, aunque el nivel de delincuencia interétnica se mantuvo bajo.

抢劫和破坏无人居住重建事件及低水平族裔间犯罪继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

评价该例句:好评差评指正

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

据评估,法鲁加所有遭受破坏价值总额相当于4.93亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En general, es poco probable que hubiera más de 60 viviendas esparcidas por todo el pueblo de Agdam y sus alrededores.

来说,分布在阿格达姆镇及其周围地区不可能超过60栋。

评价该例句:好评差评指正

Las normas y políticas nacionales sobre la vivienda deberían dar cabida de forma específica a las necesidades y los derechos de estos grupos marginados.

国家法和住房政策应特别适应这些弱势群体需要和权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机, 等待已久的, 等到, 等等, 等额分期支付, 等而下之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

O sea que son calentitas en invierno y frescas en verano.

这些住宅冬暖夏凉。

评价该例句:好评差评指正
偏见

¡Y qué casa parroquial tan excelente tiene!

那所牧师住宅也好极了!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

A Dominga de Adviento le entregó el gobierno de la casa.

他把住宅的管理权交给了多明知·德·阿德维恩托。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La casa colindaba con el manicomio de mujeres de la Divina Pastora.

他的住宅和“神圣牧羊女”女精神病院为邻。

评价该例句:好评差评指正
景喜剧学西班牙语(初级)

Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.

阿娜很有趣;她是这栋住宅的看护人员;她有一张大众脸。

评价该例句:好评差评指正
偏见

En efecto, dio la vuelta y juntos se encaminaron hacia la casa parroquial.

于是她果真转过身来,两人一同朝着牧师住宅走去。

评价该例句:好评差评指正
偏见

¡En lugar de visitarlas como una forastera, podría disfrutarlas y recibir en ellas la visita de mis tíos!

我非但不必一个陌生人的身份来参观,而且还可当作自己的住宅来受用,把舅父母当做贵客欢迎。

评价该例句:好评差评指正
偏见

El lugar donde se alojaban ya no era un secreto y pronto empezaron a conocer a los oficiales en persona.

军官们的住宅不久就让大家知道了,再后来小姐们就直接跟他们搞熟了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Y también la obligatoriedad de presentar el pasaporte covid a la entrada de residencias, gimnasios y hoteles.

还有义务在住宅、健身房和酒店入口处出示新冠病毒护照。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel urbano, contará con áreas residenciales, comerciales, de servicios, lugares de entretenimiento, un puerto y un aeropuerto.

在城市层面,它将有住宅区、商业区、服务区、娱乐场所、港口和机场。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España, una urbanización es una zona de viviendas que está en la ciudad o en un pueblo, pero alejada del centro.

在西班牙,城区就是城市里的一片住宅区,或者是个远离市中心的村落。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

En realidad, tan pronto como él supo quién era ella y vio la casa por dentro, recobró su distancia de esclavo.

是, 他一知道她是什么人并从内部看到她的住宅后, 便立刻同她划清了主奴的界限, 自知身份低下。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay pisos y casas que tienen más dormitorios, pero suelen estar fuera de las ciudades o son viviendas históricas y bastante caras.

有些楼房层和房子有更多的卧室,因此它们通常是在城市外面的或者是历史住宅了并且价格昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El último informe de la Oficina de Coordinación Humanitaria explica que múltiples edificios residenciales han sido bombardeados en las últimas horas.

人道主义协调办公室的最新报告解释说,过去几个小时内有多座住宅楼遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Solemos imaginar los barrios residenciales como callejuelas arboladas con vallas de madera y perritos grandes y babosos, pero los barrios residenciales vienen en muchos sabores.

我们通常觉得,住宅区有着一排排林荫道,木质的栏杆和口水涟涟的大狗,但是,住宅区的种类风格不一。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Ahora estaba arruinada y lóbrega, y parecía en estado de mudanza por los grandes espacios vacíos y las muchas cosas fuera de lugar.

如今却破败了, 变得阴暗了。由于一些挺大地方空空荡荡, 许多东西改变了位置, 使得整个住宅显得好像在搬家。

评价该例句:好评差评指正
老人海(精编版)

Podía percibir que ahora estaba dentro de la corriente y veía las luces de las colonias de la playa y a lo largo de la orilla.

他感觉到已经在湾流中行驶,看得见沿岸那些海滨住宅区的灯光了。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Su sobrina se vio obligada a ceder y emprendieron el regreso hacia la casa por el lado opuesto al arroyo y por el camino más corto.

外甥女只得依从她,大家便在河对岸抄着近路向住宅那边走。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Esto la inquietó un poco y se alegró de encontrarse en la puerta de la empalizada que estaba justo enfrente de la casa de los Collins.

她觉得有些痛苦,她在已经走到牧师住宅对过的围墙门口,因此又觉得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
偏见

De vez en cuando les honraba con una visita, en el transcurso de la cual, nada de lo que ocurría en el salón le pasaba inadvertido.

有时候夫人也会光临他们的住宅,来了后就把屋子里无论什么事都看在眼里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等级, 等级标准, 等级的, 等级说明书, 等级制度, 等级制度的, 等价, 等价交换, 等价物, 等角的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接