1.Su ocurrencia provocó una carcajada general.
1.他话引了哄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¿Qué va de lo que tratamos a los refranes que enhilas?
你讲这堆俏皮话跟咱们说的事情有什么关系?
2." Sancho da ahora rienda suelta a una retahíla de refranes sobre..." .
“桑丘现在自由发挥了一连串关于… … 的俏皮话。”
3.Sancho, por daros a entender que también como vos sé yo arrojar refranes como llovidos.
这样说,桑乔,是为了让你明白也会像你一样俏皮话出口成章。
4.¡Que el jurado considere su veredicto! -ordenó el Rey, por centésima vez aquel día.
" 这算一句俏皮话吧!" 国王发怒了,而大家却笑了起来。" 让陪员考意见。" 国王这天人约是第二十次说这话了。
5.Entonces, cuando escribo, tengo una especie de acercamiento al lector y si se me ocurre alguna gracieta, la suelto.
所以,当写作时, 会有一种接近读者的感觉, 如果想到一些俏皮话,就会说出来。机翻
6.Y lo mejor que tiene es que no es nada melindrosa, porque tiene mucho de cortesana: con todos se burla y de todo hace mueca y donaire.
她最大的优点就是丝毫不矫揉造作,很随和,到哪儿都开玩笑,做鬼脸,说俏皮话。
7.Sin embargo, Darcy no pudo compartir con los demás la censura hacia Elizabeth, a pesar de la agudeza de la señorita Bingley al hacer chistes sobre ojos bonitos.
不过,尽管彬格莱小姐怎么样说俏皮话,怎么样拿她的“美丽的眼睛”开玩笑,达西却始终不肯受她们的怂恿,夹在她们一起来编派她的不是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释