有奖纠错
| 划词

Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.

他们了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。

评价该例句:好评差评指正

A ver si dejas ya de poner ese dichoso CD que me duele la cabeza.

你能不能把那个讨厌让我CD给来。

评价该例句:好评差评指正

Bastaría con detenerse y pensar en esos niños para que se evitaran muchas de las peores desgracias del mundo.

如果人们会来想想这些儿童,世界上很多最恶劣事件就会避免。

评价该例句:好评差评指正

Al celebrar el sexagésimo aniversario de la Organización, debemos detenernos para hacer un balance del historial de nuestra respuesta colectiva a los diversos retos mundiales que ha enfrentado la humanidad.

我们在庆祝本组织成立六十周年之际,必须来察看我们集体应对人类不得不面对许多不同挑战记录。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que lo golpeaban y lo pateaban cada vez que se detenía para descansar, y que además se le introdujo la cabeza en varias ocasiones en un cubo de agua.

他还说,每当他来休息时候,看管人员便殴打和踢他,而且还不时地把他浸到里。

评价该例句:好评差评指正

Una de las testigos iba en el primer grupo, que estuvo detenido durante un tiempo en un puesto de control en las afueras de El Fashir antes de poder continuar su camino.

在法希尔郊外检查站,有关人员叫她们来,扣了段时间,然后才放行。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 2 kilómetros después de pasar el puesto de control, unos 20 soldados vestidos de camuflaje se acercaron con sus vehículos al grupo de mujeres y les ordenaron pararse, lanzando varios disparos.

在离检查站约2公里处,约20名身着迷彩服军人驱车赶了上来,打了几枪,喝令她们

评价该例句:好评差评指正

En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.

在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站,接受身份证件检查和搜查。

评价该例句:好评差评指正

Al llegar hoy a su decisión, el Comité no se ha detenido a examinar en qué medida las prácticas de estos 36 Estados, o de otros signatarios del Pacto, pueden ser contrarias a los criterios que aplicamos.

委员会今天作出这裁决时,并未来了解这36个国家或《公约》其他签字国做法,与我们所适用标准之间差异到底有多大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带, 传动装置, 传粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El cansancio me dejó en una esquina.

累得在一个拐角停下

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De vez en cuando, la procesión para.

行进队列时不时还会停下步。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语

Tuvo que detenerse y se puso a repararla.

他只好停下来开始修车。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¡Kyle, no! ¡No haces tus cosas en las petunias, no!

停下!Kyle 不许在牵牛花上方便!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语二册

Al ver al cuervo, se detuvo y se quedó mirándolo.

看到乌鸦,就停下步,驻足看着它。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语二册

AI ver al cuervo, se detuvo y se quedó mirándolo.

看到乌鸦,就停下步,驻足看着它。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Vamos sonríe, no pares de sonreír! Todo es actitud.

笑吧,别停下微笑!一切都是态度。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Genaro Rodas se detuvo junto a la pared a encender un cigarrillo.

赫纳罗·罗达斯走近墙边停下来点烟。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Que si no quieres parar a dormir?

我说,你不想停下来睡一会吗?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Bajé un poco las velas y me quedé a la espera.

于是我落下了停下来。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Vale, ya puedo yo, ya puedo yo. ¡Basta!

好了 好了 我来吧 我来 停下

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Oye, ¿no quieres parar a dormir un poco?

嘿,你不想停下来睡一会儿吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Con qué frecuencia dejas de hacer lo que estás haciendo para ver las redes sociales?

你是否经常停下手中的事,开始浏览社交网络?

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No paralices el partido por favor, José Luis.

别让比赛停下拜托了, José Luis.

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joan se quedó parado a unos metros del ahorcado.

卓安心惊胆战,突然在绞刑现场数米外停下步。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y cuando entró al salón de baile, todos se pararon para mirarla.

当她进入舞池时,所有人都停下来看她。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Una noche iba tan borracho que tuve que parar.

一天晚上,我醉得太厉害,不得不停下来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y ¿cómo paras un tren que va a 200 por hora?

可是,你怎么能够让一辆时速200的列车停下呢?

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Paramos en Ticapampa para comer en Faby Star.

我们在蒂卡潘帕的Faby Star餐厅停下来吃饭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sin darme cuenta casi, me detuve.

我几乎不知不觉地停下步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传家宝, 传教, 传教的, 传教地区, 传教活动, 传教士, 传经送宝, 传开, 传口信的人, 传令,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接