有奖纠错
| 划词

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

共同体国有着友好关系。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha recibido también declaraciones de parte de la Comunidad Europea.

秘书长还收到了欧洲共同体的声明。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comunidad Andina reitera su pleno apoyo a los mecanismos multilaterales de evaluación.

因此,安第斯共同体重申完全支持多边评估机制。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes agradecieron a la Comunidad Europea la presentación del proyecto de decisión.

代表们感谢欧洲共同体提出了此项决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.

这个论坛大大有助于巩国家共同体

评价该例句:好评差评指正

La firma de la Carta es condición indispensable para pertenecer a la Comunidad del Caribe.

签署《宪章》是加入加共同体的必需条件。

评价该例句:好评差评指正

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

共同体对保护加特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Era de prever que continuara la reducción de las existencias de la Comunidad Europea.

他还预计欧洲共同体的库存量将会继续减少。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

共同体各国继续为全球洋科学研究作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.

立陶宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制度的制约。

评价该例句:好评差评指正

Existen planes para instalar el sistema en otros países, incluidos los pertenecientes a la SADC.

还计划在更多的国家,包括南部非洲发展共同体国家安装。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por la Comunidad Europea a que presente la propuesta.

由欧洲共同体指定的一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria ha coordinado estrechamente iniciativas con otros Estados miembros de la Comunidad en ese proceso.

尼日利亚在这一进程中与共同体其他成员国密切协调开展了行动。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria, Croacia y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲共同体及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲共同体及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.

牙买加是《加共同体和共同市场条约》的成员。

评价该例句:好评差评指正

La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).

区域协商会议由加共同体和共同市场筹办。

评价该例句:好评差评指正

También participaron en el diálogo los representantes de la secretaría del Commonwealth y de la CEDEAO.

英联邦秘书处和西非国家经济共同体的代表也参加了对话。

评价该例句:好评差评指正

Las partes exteriores a la Comunidad no estarían obligadas a proporcionar ninguna información a sus co-contratantes de la Comunidad.

共同体的当事人将没有义务向其共同体的联合承包商提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梦乡, 梦想, 梦想的, 梦魇, 梦呓, 梦游, 梦游的, 梦游症, 梦游症的, 梦游症患者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲精选

Somos la Comunidad de Estados latinoamericanos y el Caribe.

我们是拉丁美洲和加勒比国家共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习

Quinto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de seguridad común.

第五,携手打造安全共筑的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Impulsamos la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

推动构建新型国际关系,推动构建类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习

Cuarto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de prosperidad común de las culturas.

第四,携手打造文化共兴的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习

Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.

第一,携手打造责任共担的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平十九大报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建类命运共同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平二十大报告

XIV. Promoción de la paz y desarrollo mundial y propulsión de la estructuración de una comunidad de destino de la humanidad.

十四、促进世界和平与发展,推动构建类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

El Secretario General se encuentra en Trinidad y Tobago, donde tiene lugar una reunión de la Comunidad del Caribe, el CARICOM.

秘书长正在特立尼达和多巴哥召开加勒比共同体(CARICOM)会议。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En la década de los 90, la Comunidad Económica Europea planteó su eliminación para favorecer la uniformidad de todos los teclados.

上世纪 90 ,欧洲经济共同体提议废除该键盘,以支持所有键盘的统一。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习平建党百大会

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la promoción incesante de la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

以史为鉴、开创未来,必须不断推动构建类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平十九大报告

El ser humano y la naturaleza forman una comunidad de vida, por lo que aquel debe respetar a Ésta, adaptarse a ella y protegerla.

与自然是生命共同体类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平新贺词

Después de experimentar un año azotado por tormentas, aprendemos más profundamente que nunca el significado de la Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

经历了一来的风雨,我们比任何时候都更加深切体会到类命运共同体的意义。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会

¿Cómo debemos responder a los requerimientos de nuestro tiempo, captar la tendencia de la historia y construir juntos la comunidad de futuro compartido de la humanidad?

如何回应时的要求,把握历史的潮流,共同构建类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平新贺词

Todos estamos de acuerdo en promover la construcción de una comunidad de destino compartido de la humanidad a fin de beneficiar a todos los pueblos del mundo.

大家都赞成共同推动构建类命运共同体,以造福世界各国民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平新贺词

Sólo con unidad, solidaridad y cooperación, los países del mundo podrán escribir un nuevo capítulo de la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

世界各国风雨同舟、团结合作,才能书写构建类命运共同体的新篇章。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20163月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员表示,政治、宗教领导们,以及双方的共同体,都应肩负起各自的责任,为反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会

China ha contribuido a una cuarta parte de la repoblación forestal, haciendo incansables esfuerzos por la construcción de la comunidad de vida para los seres humanos y la naturaleza.

植树造林占全球工造林四分之一,为构建与自然生命共同体付出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平十九大报告

El pueblo chino está dispuesto a propulsar junto con el pueblo de los demás países la construcción de una comunidad de destino de la humanidad, para crear entre iodos un temoso futuro para ella.

中国民愿同各国民一道,推动类命运共同体建设,共同创造类的美好未来!

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习

Estamos dispuestos a juntar nuestras voluntades y esfuerzos a los africanos para construir una comunidad de destino China-África más estrecha, estableciendo así un paradigma para la construcción de la comunidad de destino de la humanidad.

我们愿同非洲民心往一处想、劲往一处使,共筑更加紧密的中非命运共同体,为推动构建类命运共同体树立典范。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平二十大报告

Persistiendo siempre en el propósito de nuestra política exterior de salvaguardar la paz mundial y fomentar el desarrollo en común, China se dedicará a impulsar la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

中国始终坚持维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗旨,致力于推动构建类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弥赛亚, 弥天大谎, , 迷彩, 迷彩服, 迷迭香, 迷迭香种植园, 迷宫, 迷航, 迷糊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接