有奖纠错
| 划词

El comercio florece.

贸易兴旺

评价该例句:好评差评指正

La trata de personas se ha vuelto un negocio floreciente.

人口贩卖已成为一种很兴旺的行当。

评价该例句:好评差评指正

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que Gaza goce de estabilidad y prosperidad para promover la legitimidad de la Autoridad Palestina y reducir el extremismo.

一个稳定和兴旺沙是非常重要的,它将能勒斯坦权力机构的合法性减少极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.

恐怖主义与扩散的危险危及贸易兴旺、经济增长的稳定球环境。

评价该例句:好评差评指正

Ello va en aras y en beneficio de los nobles objetivos de la paz, la estabilidad mundial, la seguridad y la prosperidad para todos.

它是为了和平、球稳定、每个人的安兴旺这些崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

El comercio de drogas tiene todas las características de una empresa floreciente, con una demanda boyante, suministros ininterrumpidos e inversiones suficientes para los fines que se plantean.

毒品贸易具备一个兴旺发展企业的部特征,需求活跃,供应稳定,而没有投资短缺之忧。

评价该例句:好评差评指正

Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.

必须重申,和平不能通过军事实力获得,永远不会在威慑和军事优越性的心态下兴旺发达。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló, además, que no se debe aceptar la globalización a expensas de la identidad nacional, entregándose al respecto numerosos ejemplos de ciudades que han prosperado preservando al mismo tiempo su identidad cultural.

与会者进一步指出,不能以牺牲国家特性的代价来接受举出了几个既保存它们自己的文特性又兴旺发达的城市的例子。

评价该例句:好评差评指正

Tuvo la capacidad de presentar los valores morales de una manera sencilla y comprensible que ayudó a que las personas en un mundo cada vez más complicado permanecieran fieles a sí mismas y prosperaran.

他能够以简单易解的方式提出道德价值观念,帮助人们在一个越来越复杂的世界中保持真正的自我繁荣兴旺

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la adopción del modelo de desarrollo sostenible constituyó una opción estratégica lógica para el país, pues garantiza a la generación actual y a las generaciones futuras su derecho legítimo a la prosperidad y a una vida mejor.

因此,可持续发展模式的采纳对于该国是一个合乎逻辑的战略选择,因为这可以确保今世后代兴旺发达和生活更美好的正当权利。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que cada uno de ellos siga desempeñando su parte de manera proactiva, la Escuela Superior tendrá éxito, no sólo en el mantenimiento de sus propios programas y actividades, sino también como ejemplo ilustrativo del proceso de reforma.

只要每一利益有关者继续发挥其积极作用,学院必将日益兴旺,不仅可继续维持其自身的方案和活动,还将为改革进程树立典范。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con una evaluación que hizo la Comisionada General a principios de año, si se abrieran las fronteras, se establecieran relaciones con el extranjero y se permitiera un resurgimiento de las empresas, la desconexión podría representar un verdadero cambio para la vida de los palestinos; en caso contrario, la situación humanitaria seguiría siendo deprimentemente sombría.

根据主任专员在该年较早前所作的评价,如果开放边界,与海外建立联系,让企业兴旺发展,脱离接触是会真正改变勒斯坦人的生活的,否则,勒斯坦人仍会陷于恶劣的人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inicio, inicuamente, inicuo, inigualable, iñiguista, inillotémpore, inimaginable, inimicísimo, inimitable, inimputabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语词汇

¡Qué familia más grande tienes Tio Spanish!

萌叔你家人啊!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y de algún modo había que poblar el pueblo.

我们也总得设法让村里人起来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Ricardo Aldaya anunció que dejaba Barcelona y se trasladaba con su familia a la Argentina, donde sus industrias textiles flotaban en la gloria.

后来里卡多宣布要离开巴塞罗那,举家移民阿根廷,因他在当地的纺织事业正呢!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo único seguro que le quedaba entonces eran dos múcuras repletas de doblones de a cien y de a cuatro, en oro puro, que en tiempos de vacas gordas había enterrado debajo de la cama.

如此这般, 她尚拥有的东西就剩下两个装满一百元和四元纯金币的。当初家道之时, 她把它们埋在床底下。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Todos los animales que están contigo de toda carne, de aves y de bestias y de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, sacarás contigo; y vayan por la tierra, y fructifiquen, y multiplíquense sobre la tierra.

17 在你那里凡有血肉的活物,就是飞鸟,牲畜,和一切爬在地上的昆虫,都要带出来,叫它在地上多多滋生,大大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


injerta, injertador, injertar, injertera, injerto, injundia, injuria, injuriado, injuriador, injuriar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接