有奖纠错
| 划词

También fueron puestas en libertad por el Ministro del Interior un mes más tarde.

一个内务部长也释放了他们。

评价该例句:好评差评指正

El autor podría haber presentado una queja ante el Ministerio del Interior o al Presidente del Tribunal Superior.

提交人本来可以在内务部或者向高等法院的院长提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清理内务的工作,使制运作较为顺利和更有效益。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.

这个拥有对内务部下属所有结――包括国家警――实行纪律管束的主管职权。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán comunicó en su notificación que había designado como órgano nacional al Ministerio del Interior de la República de Azerbaiyán.

阿塞拜疆在其通知中说明,它已指定阿塞拜疆共和国内务部为这样的国家关。

评价该例句:好评差评指正

Acordaron, con este expreso propósito, celebrar en breve en Turquía la segunda Reunión de Ministros del Interior de Países Vecinos.

定按这个重要宗旨在土耳其很快举行第二次伊拉克邻国内务部长会议。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio del Interior también puede decidir eximir a ciudadanos de países extranjeros del requisito de obtener visados o presentar pasaporte.

内务部也可决定是否免除外国国民必须持有护照或出示护照的条件。

评价该例句:好评差评指正

Por razones indeterminadas, algunos casos los trata la Oficina mientras que otros, a veces muy delicados, los investiga el Ministerio del Interior.

由于不清楚的原因,有些案件是由职业道德处处理的,而另一些尤为敏感的案件,则由内务部进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, el nuevo Director General de la Policía Nacional ha tenido el valor suficiente de establecer el orden en su propia casa.

幸好新任警局长果断地清理了警方内务

评价该例句:好评差评指正

En agosto, de conformidad con el artículo 11 del Decreto-ley sobre la estructura orgánica del Ministerio del Interior, se creó un órgano de inspección.

8份,根据内务部组织结法令第11条,创建了一个监

评价该例句:好评差评指正

Sólo el Estado establece agrupaciones armadas legítimas y lo hace exclusivamente como parte de las fuerzas armadas y las fuerzas internas de la República de Armenia.

合法武装单位完全由国家成立,隶属于亚美尼亚共和国武装部队或内务部队。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.

这些条件是,第一,购买火器前须事先获得内务部长或其可能委派的人发给的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia comunicó que la autoridad encargada de ayudar a otros Estados Parte en la formulación de medidas para prevenir la delincuencia organizada transnacional era el Ministerio del Interior.

斯洛伐克说明,其负责协助其他缔约国制订预防跨国有组织犯罪的措施的当局是内务部。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决定作废,并且已将案件发回重审。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro del Interior podrá incluir en la licencia las condiciones que considere oportunas, y podrá denegar la concesión de ésta o suspenderla una vez concedida sin dar explicaciones.

内务部长可在许可证中列入他认为适当的条件,他可拒绝发给许可证或可撤回已发给的许可证,不说明原因。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión de la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y el empleo de explosivos corresponde a la Policía y a la Inspección de Asuntos Internos de la República de Eslovenia.

爆炸物的生产、储存、转移和使用的监督由斯洛文尼亚共和国的警内务局进行。

评价该例句:好评差评指正

Los fragmentados servicios de seguridad palestinos se vienen consolidando en tres cuerpos principales —las fuerzas nacionales, las fuerzas de inteligencia y la policía— bajo la supervisión del Ministerio del Interior.

各自为政的巴勒斯坦安全正在被合并成接受内务部监督的三个主要分支——国家军队、情报部门和警

评价该例句:好评差评指正

Los nacionales de países extranjeros pueden, en virtud de un decreto emitido a propuesta del Ministerio del Interior, ser eximidos de la obligación de obtener un visado o presentar un pasaporte.

可根据依照内务部的建议发布的一项法令,免除外国国民必须持有签证或出示护照的条件。

评价该例句:好评差评指正

Croacia comunicó que el órgano encargado de mantener el enlace con otros Estados Parte en las cuestiones pertinentes al Protocolo relativo a las armas de fuego era el Ministerio del Interior.

克罗地亚说明,与其他缔约国间就《枪支议定书》所涉事项进行联络的内务部。

评价该例句:好评差评指正

75 de 2000 sobre armas de fuego y municiones, con arreglo a los cuales el Ministro del Interior podrá conceder una licencia para la fabricación de armas en las condiciones que considere oportunas.

该法授权内务部根据其视为适当的条件签发武器制造许可证,还授权它拒绝发给这种许可证,或可撤回已发给的许可证,不说明原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆全, 圆润, 圆润的歌喉, 圆鲹, 圆熟, 圆筒容器, 圆凸花线, 圆屋顶, 圆舞曲, 圆心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇

Sí, señor; me llamo Lantín, estoy empleado en el Ministerio del Interior y vivo en la calle de los Mártires, en el número 16.

“当然愿意。我姓朗丹,我是内务部的科员,住在殉道者街十六号。”

评价该例句:好评差评指正
趣味

Después del asesinato de Trotski a manos de un miembro de la NKVD, Frida fue culpada y arrestada, pero al poco tiempo fue puesta en libertad.

之后由于托洛茨基的被内务人民委员部的成员杀害,弗里达被有罪并被逮捕,但是很快就被放了出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆凿方枘, 圆周, 圆珠笔, 圆柱, 圆柱体, 圆柱形的, 圆锥, 圆锥根, 圆锥花序, 圆锥台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接