有奖纠错
| 划词

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出相威胁,劫持了货船和船员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Se abalanzó sobre mí desde el cielo.

它突然从我头顶的天上冒出来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La casa estaba desportillada, y unos arbustos de florecitas moradas despuntaban por entre los ladrillos del piso.

房子已破败不堪, 地板的砖缝里冒出来一些着小紫花的小树棵。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El hombre observó cómo los peces voladores irrumpían una y otra vez y los inútiles movimientos del ave.

他看着飞鱼一再地从海里冒出来,看着那只鸟儿的一无效果的行动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo permanecí pegado al fuego, observando el vapor ascender de mi ropa como ánima en fuga.

我依然坐在炉火边,看着自己身上的湿衣服不断冒出水汽,就像一个个游魂飘了出来。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El viejo miró adelante, pero no se veía ninguna vela ni el casco ni el humo de ningún barco.

前方望去,不见一丝帆影,也看不见任何一只船的船身或冒出来的烟。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Al venirse abajo el árbol, comenzó a brotar allí mismo una gran cantidad de agua.

当树倒塌时,大量的水始从那里冒出来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Quién era aquel hombre, de dónde había salido. Él mismo lo aclaró con sus pupilas aún clavadas en las mías.

这个是谁?他从哪儿冒出来的?他盯着我的双眼,主动回答了我心中的疑问。

评价该例句:好评差评指正
没有他写信的上校

Mira en lo que ha quedado nuestro paraguas de payaso de circo -dijo el coronel con una antigua frase suya.

" 你瞧这把马戏团小丑的伞已经成了什么样子了," 上校冒出了一句很久以前就说过的话。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El humo de las fábricas y de los automóviles hace que las personas tengan dificultad para respirar.

工厂和汽车冒出的烟雾使们呼吸困难。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La tienda se iluminó por dentro con una deflagración radiante, estalló en silencio, y desapareció en una tromba de humo de pólvora mojada.

帐生里只是闪了一下, 冒出一股浓烟, 并没有爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Whistler es un pintor al que le encantaba la niebla que salía de noche con un barco a recorrer el Támesis.

惠斯勒是一位画家,他喜欢乘船在泰晤士河上穿梭于夜间冒出的雾气。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O simplemente tu cabeza no se puede desconectar y te surgen preguntas existenciales o repites una canción una y otra y otra vez.

或者你的大脑就是停不下来,冒出存在主义问题,或者一遍又一遍地重复播放一首歌。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Todas las tardes salía al mar el joven pescador y llamaba a la sirena, y ella salía del agua y cantaba para él.

每天晚上只要年轻的渔夫外出打鱼,都要唤来美鱼,她便从海水中冒出来,为他唱歌。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.

忽然,传来一阵单调、激烈而短促的蹄声,特拉斯摩罗街的转角处,涌起了一片云雾般的尘埃,接着从里面冒出一头不堪入目的脏驴。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el patio, el perro encadenado rompió a ladrar, y una efusión de brusca sangre manó de los labios obscenos y manchó la barba y la ropa.

拴在院子里的狗叫了起来,满口脏话的嘴里突然冒出一股鲜血,沾红了胡子和衣服。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

¡Deténganle, deténganle! '', uno se pone en medio y se opone al raudal de los que le siguen, diciendo: ''¡Déjenle al cuitado, que harta mala ventura lleva!

‘抓住他,抓住他’时,那个突然冒出来一边插进并挡住追踪的流一边说‘让这个可怜走吧!他也够倒霉的啦!

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y, transcurrido el tercer año, el alma fue a la orilla del mar, y llamó al joven pescador, y este emergió del abismo y dijo: —¿Por qué me llamas?

第三个年头又过去了,灵魂又从陆上下来到了海边,呼唤着年轻的渔夫,于是渔夫从水中冒出来,说道:“你唤我是为了什么?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eso crea una zona de baja presión que influye sobre los gases disueltos del líquido sinovial, igual que el dióxido de carbono que burbujea en un refresco cuando se abre la tapa.

这会产生一个低压区, 影响滑液中溶解的气体,就像打盖子时苏打水中冒出的二氧化碳一样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto, se cerró más la noche, y comenzaron a discurrir muchas luces por el bosque, bien así como discurren por el cielo las exhalaciones secas de la tierra, que parecen a nuestra vista estrellas que corren.

此时天色已经完全黑下来,树林里流动着许多火光,仿佛大地冒出了阵阵气体飘浮在空中,在我们眼里仿佛变成了颗颗流星。

评价该例句:好评差评指正
与海

El viejo miró adelante, pero no se veía ninguna vela ni el casco ni el humo de ningún barco. Solo los peces voladores que se levantaban de su proa abriéndose hacia los lados y los parches amarillos de los sargazos.

前方望去,不见一丝帆影,也看不见任何一只船的船身或冒出来的烟。只有从他船头下跃起的飞鱼,向两边逃去,还有一摊摊黄色的马尾藻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接