有奖纠错
| 划词

Las viviendas tenían nuevos tejados y ventanas, y a menudo era visible el humo de las estufas de leña que salía de las largas chimeneas.

房屋有新屋户;常常以看到的炉子的长长的烟筒冒烟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descerrajado, descerrajar, descerrumarse, descervigar, deschalar, deschapar, descharchar, deschavetado, deschavetarse, deschuponar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Cogió su varita auténtica, y al darse la vuelta descubrió que la salsa humeaba en el fuego.

她抓起她的真杖,转过身来发现炉上的酱已在冒烟

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No tenía alimentos ni agua y pensaba que antes de las tres de la tarde la sed sería abrasadora.

没吃的也没喝的,我估摸着到下午三点,自己就会渴得喉咙里冒烟

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el rey llegó con su tropa a las proximidades de la hoguera humeante, y encontró a la ghula hecha mil pedazos.

国王与其部队走近冒烟的篝火,看到怪物被炸成了

评价该例句:好评差评指正
银和我

A mediodía, cuando el sol quema más, el pueblo entero empieza a humear y a oler a pino y a pan calentito.

中午,当太阳烧得最旺的时候,整个村子就开冒烟,于是传出了热面包和松柴燃烧的香味。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

17 Y sucedió que puesto el sol, y ya obscurecido, dejóse ver un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasó por entre los animales divididos.

17 日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的火把从那些肉块中经过。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃及记

18 Todo el pueblo consideraba las voces, y las llamas, y el sonido de la bocina, y el monte que humeaba: y viéndolo el pueblo, temblaron, y pusiéronse de lejos.

18 众百姓见雷轰,闪电,角声,山上冒烟,就都发颤,远远地站立。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃及记

18 Y todo el monte de Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre él en fuego: y el humo de él subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera.

18 西乃全山冒烟,因为耶和华在火中降于山上。山的烟气上腾,如烧窑一般,遍山大大地震动。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al ver ambas señales, porque después me dijeron que habían visto la bandera y el humo, aunque no habían escuchado el disparo, detuvieron la nave generosamente y, al cabo de tres horas, pude llegar hasta ellos.

这两个信号他们都看见了,因为,后来他们告诉我,枪声他们虽然没有听到,但看到了冒烟。他们看到了信号,就停船等我们。他们的这个举动真是仁慈极了。大过了三时光景,我才靠上了他们的大船。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Para que puedas formarte una idea, te diré que es más grande que una casa de cinco pisos, y con una bocaza tan ancha y tan profunda, que por ella podría fácilmente entrar un tren, con máquina y todo.

“为了让你得到一个概念,我给你打个比方吧。它比一座五层大楼还高,嘴巴又大又深,一下子可以开进去整整一列火车,再加上冒烟的火车头。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desclavador, desclavar, desclavijar, descloicita, desclorurar, descoagulante, descoagular, descoagularse, descobajar, descobijar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接