有奖纠错
| 划词

Constituiría una afrenta a todas las víctimas del terrorismo en el mundo entero y a sus familiares, incluido el propio pueblo norteamericano.

这样做全世界恐怖主义受害者及其家属、包括美国人民有意冒犯

评价该例句:好评差评指正

En Aotearoa también se ha modificado la legislación relativa a las marcas comerciales para impedir el registro de marcas que sean culturalmente ofensivas para los maoríes.

Aotearoa商标立法也修改了,禁止注册冒犯毛利文化商标。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio reciente de la Inspectoría Laboral indica que, a pesar del empeño normativo en prevenir el acoso sexual, subsiste en el servicio policial una cultura que permite que los oficiales varones actúen de manera sexualmente ofensiva ante sus colegas mujeres.

劳动视察团最近开展研究表明,尽管在预防性骚扰方面做了一些努力,但在警察部门仍有一种文化,使得男性官员能够以性冒犯方式待其女同事。

评价该例句:好评差评指正

Es una gran afrenta a nuestra dignidad que se considere que no tenemos valores o que se nos exhorte a rechazar nuestro sistema de valores, creencias y estilo de vida, como si fueran inferiores o equivocados, a favor de otro sistema.

个人尊严巨大冒犯认为他没有值或敦促他放弃其落后或错值制度、信念和生活方式,接受另一个制度。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas más graves, cuya práctica es frecuente todavía en muchos centros de trabajo es el hostigamiento sexual, que implica una serie de conductas de carácter sexual, por parte de jefes y compañeros, no deseada por las mujeres y que ofenden su dignidad y ponen en riesgo su trabajo.

其中最严重一个问题性骚扰,这个问题在很多工作场所都会遇到;这表明上司和同事许多具有性倾向行为模式令女性反感冒犯到她们尊严并使她们工作面临危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美差, 美称, 美德, 美的, 美杜莎, 美发师, 美发厅, 美感, 美工, 美观,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Si bien puede parecer una pregunta inofensiva, es una forma sutil de manipularte emocionalmente.

可能这看并不冒犯问题,但这个微妙进行情感操纵方式。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Lo siento. No quise ser irrespetuoso.

很抱歉,我不冒犯

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel se incorporó con aire de ofendida dignidad.

雷切尔夫人站,脸上带着种被冒犯尊严。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ésta no era la triste penitente que tenía que llevar a presencia de la ofendida señora Lynde.

这不他必须带到被冒犯林德夫人面前悲伤忏悔。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto puede leerse como una nueva ofensa contra el pueblo saharaui.

这可以被解读为对撒哈拉人民冒犯

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es -respondió don Quijote-; y la causa es que el que no puede ser agraviado no puede agraviar a nadie.

这样。”唐吉诃德说,“道理就在于:不应该受到冒犯人也不应该去冒犯别人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para esas religiones la vida es un don divino y rechazarlo es una gran ofensa.

对于这些宗教说,生命神圣礼物,拒绝它种极大冒犯

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una rosa roja, símbolo de una pasión en llamas, podía ser ofensiva para su luto.

红玫瑰象征着燃烧激情,可能会冒犯哀悼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al escuchar esta palabra, te puede sonar un poco ofensiva y claro, es ofensiva dependiendo si su intención es maliciosa o no.

听到这个词,你可能会觉得被冒犯,当然,冒犯要看它本意

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Haw no tenía la intención de ser grosero con su amigo, pero no pudo evitar echarse a reír ante la estupidez de ambos.

唧唧并不想冒犯朋友,但他还忍不住要嘲笑他们自己,因为现在看他们俩真又狼狈又愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En el cristianismo, el pecado se considera una ofensa contra Dios, y además se cree que todos los seres humanos nacen con una naturaleza pecaminosa, una naturaleza pecadora, debido al pecado original.

在基督教中,罪被认为对神冒犯,并进步认为,由于原罪,所有人类生就带有罪性,罪性。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había puesto en ella toda la furia de que era capaz, sus palabras más crueles, los oprobios más hirientes, e injustos además, que sin embargo le parecían ínfimos frente al tamaño de la ofensa.

他向她倾注他所能发泄全部愤怒,他最残酷话语,最伤人责骂,以及不公平指责,然而,与冒犯规模相比,这些对他说似乎微不足道。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En las sombras de su duelo había resuelto no volver a usarla, pues una viuda de sus apellidos no podía escuchar música de ninguna clase sin ofender la memoria del muerto, así fuera en la intimidad.

在哀悼阴影下,她决定不再使用它,因为她这个姓氏寡妇不可能在不冒犯死者记忆情况下听任何类型音乐,即使私下听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美人, 美人鱼, 美容, 美容院, 美少年, 美食, 美食家, 美式橄榄球, 美术, 美术馆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接