有奖纠错
| 划词

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, ha quedado claro que los grupos más afectados han sido los niños pequeños, de los que, por lo menos 50.000 fueron arrastrados por el mar, pero también hay decenas de miles que han quedado huérfanos.

是,人们现在已经清楚地看到,受影响最大群体是年幼儿童,其中至少有5万人被冲走,还有数万名儿童成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

En apenas unos minutos, la mayoría de los avances en el desarrollo que nos habían costado tantos esfuerzos a lo largo de muchos decenios y sobre la base de los cuales se había adoptado la decisión de emprender el proceso de transición gradual del país, fueron literalmente arrastrados por el agua y destruidos.

几分钟之内,我们在几十年期间通过艰巨努力而发展成果,大部分已经连同据以决定我国毕业基础一起,完全被冲走和摧毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杖击, , 帐单, 帐目, 帐幕, 帐蓬桩, 帐篷, 帐篷杆, 帐子, 账本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Si lanza arrojas y espada sacas, ¡el agua cuán presto verás que al gato llevas!

如果你投矛拔剑,你会看到‘水把猫有多快’!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Fulgor Sedano sintió el olor de la tierra y se asomó a ver cómo la lluvia desfloraba los surcos.

富尔戈尔·塞达诺闻到了泥土味。他伸出脑袋看看雨水有没有畦里的那层表土。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Fue arrastrada por la crecida de un torrente.

上涨的洪流了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las ropas arrancadas por la fuerza del agua, yacen también.

的衣服也躺着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En las orillas del río Alberche el agua ha arrasado con todo.

在阿尔伯什河岸上,河水了一切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Así han quedado sus coches arrastrados por la riada.

的车这样洪水的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El coche que conducía fue arrastrado por el agua hace una semana.

一周前,他驾驶的汽车了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Fueron arrastrados por las intensas lluvias y la crecida del Alberche.

暴雨和阿尔伯什的洪水

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Un hombre de 83 años que se llevó la corriente, y es el padre de familia en Aldea del Fresno.

一名 83 岁的男子水流阿尔德亚德尔弗雷斯诺 (Aldea del Fresno) 一个家庭的父亲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Su vehículo fue arrastrado por la riada mientras circulaba por Bargas, en Toledo.

当他经过托莱多的巴尔加斯时,他的车辆洪水

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Milagros Diana, ¿Aún no se ha podido confirmar que sea Mercedes la conductora de 54 años arrastrada por la riada ?

米拉格罗斯·戴安娜,难道还不能确认梅塞德斯洪水的54岁司机吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Varias unidades peinan palmo a palmo el río, después de que el coche en el que viajaba con su familia fuera arrastrado por el agua.

在他和家人乘坐的汽车后,几台单位一寸一寸地在河上搜寻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Aquí se busca a un hombre, su coche fue arrastrado por el río cuando viajaba con su mujer y dos hijos.

这里有一名男子通缉,他与妻子和两个孩子一起旅行时,他的汽车河水了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Decidí empezar por ellos y lancé por la borda los que pude, pues eran muy pesados, amarrándolos con una cuerda para que no se los llevara la corriente.

我决定由此着手,只要搬得动的,都从船上扔下去。在把这些木头扔下水之前,先都用绳子绑好,以免海水

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi balsa volcó con toda la carga porque las cosas que llevaba eran mayormente pesadas, pero como el agua no era demasiado profunda, pude recuperarlas cuando bajó la marea.

木排翻倒,上面的货物也都翻到水里去了,但木排翻倒的地方水很浅,那些东西又都很重,所以没有。一等退潮,我还捞回了不少东西。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Alguien que no tenía por qué saberlo, dijo esa noche: " El tren no puede pasar el puente desde el lunes. Parece que el río se llevó los rieles" .

这天晚上,一个天知道怎么得到消息的人说:“从星期一起,火车过不了大桥了。好像河水把铁轨了。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Buscaban a un hombre que fue arrastrado por el agua junto a su familia y a un anciano que desapareció en un pueblo cercano, en Villamanta.

正在寻找一名与家人一起的男子,以及一名在维拉曼塔附近小镇失踪的老人。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Entonces, Chibchacún, dios del bien y el mal, tiñó los cielos con nubarrones negros y mandó caer una llovizna que se transformaría en un violento aguacero que terminó arrastrando en pocas semanas viviendas, cultivos y animales.

然后,善恶之神奇瓦昆用乌云笼罩了天空,并降下了毛毛细雨,随后变成了倾盆大雨,最终在几周内了房屋、庄稼和动物。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y en las redes sociales… Se ha creado grupos como " Yo también odio a Iván Thays por hablar mal de la comida peruana." " Iván Thays deposita tus palabras en el water" .

在社交媒体上… … 出现了诸如“我也讨厌伊万·泰斯,因为他诋毁秘鲁美食”、“伊万·泰斯,让你的话随水吧”这样的群组。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La policía nepalí encontró sus pertenencias, mochila y teléfonos móviles a las orillas del río cercano a esta ruta que estaban realizando. Se plantean que podrían haberse he resbalado y ser arrasados por la corriente.

尼泊尔警方在他路线附近的河岸上发现了他的物品、背包和手机。他认为自己可能滑倒并水流

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


账已注销, , 胀的, 胀肚的, , 障碍, 障碍滑雪或泛舟, 障碍马赛, 障碍赛跑, 障碍物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接