有奖纠错
| 划词

Las estadísticas de mortalidad infantil describen un panorama sombrío de atención de la salud en numerosos países.

儿童死亡统计数字很多国家医疗保健的凄惨情况。

评价该例句:好评差评指正

La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.

被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。

评价该例句:好评差评指正

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

在这些数字后面,每人的死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las sombrías estadísticas sobre África y la incidencia de enfermedades como el SIDA, el paludismo y la tuberculosis —con las consecuencias humanas y los efectos materiales y financieros que tienen para los presupuestos y los planes de desarrollo del continente—, opinamos que las repercusiones futuras de la situación incidirán en la paz y la seguridad no sólo de África sino también del mundo entero.

鉴于非洲凄惨的统计数字,艾滋病、疟疾和结核病等疾病的及它们带来的人文后果及给该大陆预算和发计划所造成的物质和财政影响,我们认为,这种情况的未来后果将不仅对非洲,而且也对世界的和平与安全产生影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厚的信件, 厚度, 厚墩墩, 厚古薄今, 厚今薄古, 厚脸皮, 厚脸皮的, 厚脸皮的人, 厚皮, 厚皮的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Siempre se oían gritos en la escalera, y más de una vez tuvo que venir la policía.

他们家三天两头就凄惨的叫声,好几次还惊动警察。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todavía veo sus muecas, y sus muecas eran los más tristes gestos que ha hecho un ser humano.

时至今日,她那可怕的模样我还历历在目,这是人类最凄惨的一种表情。’

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El primero que se resintió fue Sancho Panza; y, hallándose junto a su señor, con voz enferma y lastimada, dijo: — ¡Señor don Quijote!

首先醒来。他来到主人身边,声音凄惨地,叫道:“唐吉诃德大人!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Rápidamente hizo fuego, y a los aullidos transpasantes del animal arrastrándose sobre las patas traseras, tuvo un fugitivo sobresalto, que no pudo explicar y se desvaneció en seguida.

他迅速开枪,那只动物凄惨地嚎叫着,拖着后腿跑它受到短暂的惊吓,却不知道是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nuestra situación se había vuelto desesperada y todos nos dábamos cuenta de que el mar estaba tan crecido, que el bote no podría soportarlo e, inevitablemente, nos ahoga ríamos.

我们当时的处境是非常凄惨的。我们明白,在这种洪涛巨浪中,我们的小艇是万难生存的,我们不可避免地都要被淹死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 候补, 候补者, 候场, 候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接