有奖纠错
| 划词

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.

凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一个前景。

评价该例句:好评差评指正

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难条件下,凭借有限手段取得了值得称赞业绩。

评价该例句:好评差评指正

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克专政体制试图凭借死亡毁灭消除这一声音。

评价该例句:好评差评指正

No podrá transformar el mundo por si solo, pero tiene la intención de dar un ejemplo en el ámbito de la cooperación.

它不能凭借一己之力改变世界,但它希望在合作领域树立起一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores de progreso del presupuesto por programas no permitían medir la realización del objetivo que debía medirse, pues no había una meta cuantitativa específica.

由于没有量化具体目凭借方案预算绩效指无法对能否成功实现目作出计量。

评价该例句:好评差评指正

Este Tratado, con su sólida capacidad de verificación en el Sistema Internacional de Vigilancia, representa un eficaz impedimento a la proliferación nuclear, tanto horizontal como vertical.

《条约》凭借其国际监测系统健全核查能力,能够有效地限制横向与纵向核扩散。

评价该例句:好评差评指正

Aunque convendría investigar empíricamente la posibilidad de identificar esos dos tipos diferentes de usos, resulta difícil encontrar una metodología que permita hacer de forma sistemática tal distinción.

虽然可凭借经验审查对两种不同用途加以区别可能性,但想出一种办法系统地作出此种区别仍然很困难。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto y plan de trabajo unificados sirven de plataforma para la planificación conjunta de actividades contra el VIH y el SIDA a nivel mundial y regional.

综合预算工作计划提供了一个平台,可以凭借这个平台在全球区域一级上联合规划滋病滋病工作。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa legislación sigue siendo necesaria para permitir que los gobiernos intervengan eficazmente con los instrumentos apropiados para examinar las fusiones y adoptar las medidas adecuadas.

尽管如此,仍有必要制定该法,这样,政府就能够凭借恰当手段进行有效介入,以便对兼并进行审查并采取恰当行动。

评价该例句:好评差评指正

¿Sobre qué base legal puede tratar del uso de nuestros puertos soberanos con una parte que ha hecho caso omiso de los Acuerdos de paz y del Estado de derecho?

凭借什么法律依据同藐视《平协定》法治一方讨论使用我国主权港口问题?

评价该例句:好评差评指正

En este momento, los Estados Unidos, que han ocupado Estados soberanos por la fuerza, masacran indiscriminadamente a pueblos inocentes mediante el empleo de armas químicas, como el fósforo blanco, sin la menor vacilación.

目前,凭借武力占领了主权国家美国正毫不犹豫地使用白磷等化学武器滥杀无辜民众。

评价该例句:好评差评指正

En caso de regresar, por ejemplo, los migrantes pueden usar la experiencia profesional que han adquirido en el extranjero para hacer una mejor contribución a los sistemas de salud de sus países de origen.

例如,如果移徙者返回,他们凭借在国外获得专业经验就可以为原籍国保健系统作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Afrontamos decisiones difíciles, pero con perspectiva y coraje podemos crear unas Naciones Unidas para el futuro, unas Naciones Unidas que sirvan a todos los pueblos del mundo, ya que esa es la mejor manera de que cada uno de nosotros resulte beneficiado.

我们面临着困难决定,但是我们凭借勇气远见可以建立一个适应未来联合国——这个联合国为世界上所有人服务,因为这是为我们每一个人服务最好办法。

评价该例句:好评差评指正

También coincidimos en que la responsabilidad primordial en la consecución del desarrollo sostenible recae en primer lugar en cada país, pero reconocemos el hecho de que los países en desarrollo, en particular los pequeños Estados insulares en desarrollo, no pueden lograrlo por sí solos.

我们还同意,实现可持续性发展主要责任首先在于各国,但我们也承认,发展中国家,特别是小岛屿发展中国家,无法凭借自己力量实现这一目

评价该例句:好评差评指正

Tanto si el Estado transmisor tiene un sistema automático de información respecto de los intereses devengados por personas extranjeras, como si no lo tiene, el Estado receptor le puede proporcionar detalles suficientes para que el primero obtenga la información pertinente de los pagadores de ingresos.

无论提供国有没有外国人利息收入自动报告系统,提供国都能凭借接收国所能给出细节,从收入支付者那里获得相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, sólo la autoridad de la Corte, respaldada por la del Consejo de Seguridad, podría obligar tanto a las personalidades más importantes del Gobierno del Sudán como a los dirigentes de los grupos rebeldes a someterse a una investigación y, posiblemente, a un proceso penal.

第三,只有凭借在安全理事会支持下法院权威,可能迫使苏丹政府头面人物叛军团体首领接受调查,而且可能接受刑事程序。

评价该例句:好评差评指正

El término "validez" no parecía ser tan neutro como se pretendía, sino que entrañaba un juicio subjetivo de valor que tenía lugar a posteriori y versaba sobre la existencia o la inexistencia de consecuencias jurídicas del acto juzgado y no sobre su proceso de realización o de formulación.

“效力”一词似乎并不是象人们宣称那样中立,而是反映了一种主观价值判断,凭借经验发生作用,与有关行为法律后果是否存在有关,而不涉及实现或提出保留程序。

评价该例句:好评差评指正

Al propio tiempo, el Presidente cubano ha recomendado insistentemente al Gobierno de los Estados Unidos que proceda, con los gigantescos recursos de sus órganos de inteligencia y seguridad, a la búsqueda de la embarcación “Santrina” y de aquellos que, como el terrorista Santiago Álvarez Fernández Magriña, tienen conocimiento del paradero de Posada Carriles.

与此同时,古巴主席紧急建议,美国政府凭借其雄厚情报安全机构资源,开始搜寻“Santrina”号船,以及与恐怖分子Santiago Álvarez Fernández Magriña一样知道 Posada Carriles行踪人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黎巴嫩的, 黎巴嫩人, 黎民, 黎明, 黎明的, 黎族, , 篱笆, 篱落, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Es supermetafórico y, claramente, se merece este punto por creatividad.

这是个超级隐喻,显然,这个译名凭借创意值得这一分。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por ejemplo yo puedo decir que este vídeo es un vídeo que estoy haciendo desde la naturaleza.

比如我可以说这个视频是我凭借天性做出的视频。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Tal vez daba gracias al cielo por el triunfo que habían obtenido su honestidad y su recato.

或许她在感谢上帝,凭借诚实谨慎而获得的成功。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y por este gran honor se les llamó a palacio a hablar con el emperador.

凭借着赫赫战功,她被传召入宫面见皇帝。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El toreo representa una danza entre el hombre y el animal, al que finalmente consigue dominar con su valor.

斗牛是人和动物之间的一支舞,终人凭借勇气成功征服动物。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.

寄生菟丝子可以凭借味道,寄生到上,而不是盲目寄生。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sin embargo siento orgullo por esta maravillosa compaña que creamos juntos.

tenemos para nuestra nación对此,我感到非常抱歉。我没有凭借所认可的价值观和为美国设计的愿景而赢得这次选举。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Durante los primeros minutos, con la extraña fuerza que me imprimió la emoción, logré avanzar un poco.

初几分钟里,凭借那股让我热情迸发的奇异力量,我还向前划行了一小段。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

José, a través de un mensaje celestial, vio la terrible amenaza y huyó con María y Jesús a Egipto.

耶和华凭借上天的指示,看到了可怕的威胁,与玛利亚和耶稣一起逃往埃及。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw también había utilizado su maravilloso cerebro para hacer aquello que los liliputienses saben hacer mejor que los ratones.

唧唧相信拥有了这些体会,凭借着自己聪慧的头脑,再遇到任何变化时他一定能够做得比老鼠朋友更好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Con algunas licencias históricas, la exposición apela sobretodo a lo sensorial.

凭借一些历史许可,展览首先吸引的是感官。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Con su primer salto, Jordan Díaz se elevó a lo más alto del podio.

乔丹·迪亚兹凭借第一跳登上了领奖台。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Con el cómic de un millón de dólares!

凭借百万美元的漫画!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ya ha ganado en la categoría reina con tres marcas diferentes.

他已经凭借三个不同的品牌赢得了顶级类别的冠军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Era el favorito y se impuso con autoridad.

他是迎的人,并且凭借权威而获胜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Con esta copa ya llevan cinco europeos para España.

凭借这个奖杯,他已经为西班牙队引进了五名欧洲球员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con estos impuestos el gobierno ha recaudado este año 2.900 millones.

凭借这些税收,政府今年已征收了 29 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Armados con sus teléfonos celulares y su dominio de las redes sociales, desafiaron al gobierno.

凭借手机和对社交媒体的掌握,向政府发起挑战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Biza también se llevó el premio a mejor canción urbana por su tema con Quevedo.

比扎还凭借与克维多的歌曲获得了佳城市歌曲奖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Anoche no fue una excepción y ganaron 1 a 0 con gol de Benzema.

昨晚也不例外,他凭借本泽马的进球以1-0获胜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


里昂, 里奥阿恰, 里边, 里边的, 里程, 里程碑, 里带, 里脊, 里脊肉, 里拉琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接