La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席邀请,但未能与。
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出席议人数很多。
En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出席了昨晚议.
Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.
这些员代表协出席有关大小议和讨论。
Asistieron al Foro unos 120 participantes de 47 parlamentos.
出席论坛有来自47个议120代表。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门领导出席了议.
En esas consultas pudieron participar libremente los representantes de todos los Estados invitados al Congreso.
所有应邀出席大国家代表都可自协商。
Todos sus miembros se reúnen en una Asamblea.
所有与方出席环境基金大。
Según se informa, 61 miembros de los presentes en la Cámara votaron a favor y cuatro se abstuvieron.
报道称,出席61议员投票赞成,4弃权。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员邀请出席议各缔约方遵守情况资料。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员53个成员国代表出席了议。
Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.
出席非官方活动旅行不属于国际协定管辖。
Las que no estuvieron presentes se sentirán complacidas al saber que casi había un consenso sobre mi propuesta.
没有出席代表团高兴得知在我提案上几乎达成了共识。
En el período de sesiones participaron representantes de 45 Estados miembros de la Comisión.
委员45个成员国代表出席了议。
Asistieron a una o más sesiones del Comité los representantes de 111 organizaciones no gubernamentales.
非政府组织代表出席了委员一届或数届议。
Participaron en esta reunión 78 Estados.
国家代表出席了议。
José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.
我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生阁下出席今天议。
La delegación de la FAO que asistió a la reunión estuvo encabezada por el Director General.
出席议粮农组织代表团总干事率领。
Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.
如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁与者作了讲座。
También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.
我还要亲自感谢你让我们荣幸地出席今天安理议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, sí me parece que sería una buena idea que eso se intensificara.
因此我觉得增加媒体的次数是个好主意。
Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.
她深处在分裂分子的大型运动中,这些分裂分子想要抵抗她所要的活动。
En primer lugar, permítanme agradecerles por invitarme a esta fiesta.
首先,请允许我感谢你们邀请我今天的宴会。
Presentes, también las infantas Elena y Cristina, y Don Juan, su abuelo.
的还有婴儿埃琳娜和克里斯蒂娜,以及他们的祖父唐璜。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
很遗憾原本都应该的成员不能,这个非常有利于辩论的场合。
Además siempre luce impecable en la alfombra roja, donde promueve el uso de la moda responsable.
除此,玛次毯的时候都是无可挑剔的,也会借机推动理性使用时尚的责任心。
Uno de los momentos más emocionantes han sido cuando todos asistentes, han entonado la sala de rocíe era.
最激动人心的时刻一是的个人都唱《露水房》。
Dominio occidental entre los jefes de Estado que asisten a esta cita.
西方在这次活动的国家元首中占据主导地位。
Lo va a anunciar en unos minutos el ministro de economía que comparece en el congreso.
国会的经济部长将在几分钟内宣布这一消息。
Asistirán unos 2000 invitados, 6000 menos que en la de su madre, Isabel II.
大约 2,000 名宾客将,比他的母亲伊丽莎白二世少 6,000 人。
Pero hoy durante la misa funeral la asistencia, Javier Gutiérrez, ha sido menos masiva de lo esperado.
但今天在葬礼弥撒期间,哈维尔·古铁雷斯 (Javier Gutiérrez) 的人数没有预期的那么多。
El anuncio lo va a hacer el ministro de Economía, Carlos Cuerpo, que ya está compareciendo en el Congreso.
该消息将由已国会的经济部长卡洛斯·博迪宣布。
Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.
该问题由 Cegetista 地区代表团全体会议解决,会议的有 250 名内政领导人。
Agradezco también la presencia de la decana de la Facultad de Ciencias de la Información de la Autónoma de Barcelona.
我也感谢巴塞罗那自治大学信息科学院院长的。
Se hallan presentes el Sr. Alberto Casares Ruiz, Presidente, el Sr. Enrique Tamarindo Dulce, secretario, y la Sra.
会议的有总裁 Alberto Casares Ruiz 先生、秘书 Enrique Tamarindo Dulce 先生和。
Nos atiende el profesor Schwenkler, cliente del Silicon Valley Bank y a la vez, experto en este tipo de crisis.
我们会议的有 Schwenkler 教授, 他是硅谷银行的客户,同时也是此类危机的专家。
Otras fuerzas que estarán el domingo como Alianza Verde o Los Comunes confían en que Podemos finalmente se sume a la foto.
Alianza Verde 或 Los Comunes 等将于周日的其他势力相信 Podemos 最终会加入其中。
Un día, el rey mandó a los tres artesanos que terminaran ya y que le confeccionaran un traje para la próxima fiesta.
一天,国王命令三位织匠把料子织完,并为他做一身衣服,好即将举行的庆典。
Sofía, si no fuese idea mía, ninguna de estas personas me habría confirmado su presencia personalmente. - Es una lista impresionante, Diego.
索菲亚 如果不是我的主意的话 这些人中就不会有一个人亲自确认他的 - 真是份令人印象深刻的名单 迭戈。
Ella sabe lo importante que para mí es su presencia en esta ceremonia, que significa tanto para Asturias y para toda España.
因为她知道,她的本次,对我、对阿斯图里亚斯、甚至对整个西班牙都有着重要的意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释