Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.
他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi版社业主和总干事。
El subprograma también abarca las actividades de publicación externa con respecto a los acuerdos con empresas comerciales internacionales para la publicación de libros, estudios, documentos e informes de las Naciones Unidas en forma impresa y electrónica.
次级方案还与国际商业版社安排在外部版国书籍、研究报告、文件和报告的印制品和电子版本。
Premio internacional de la Fundación Falcone-Borsellino y el Institute for Cooperative Research de la Universidad de Bolonia (Italia) a la obra “Globalización, Prevención del Delito y Justicia Penal”, Milán, Editorial Giuffre, (2001), Marina Di Carrara (Italia), 22 de noviembre de 2003.
获Falcone Borsellino基金会和意大利博洛尼亚大学作研究学院颁发的国际奖。 对其著作Globalizzazióne, prevenzióne del delito e giustizia penale颁奖,米兰,Giuffre版社(2001年),Marina Di Carrara,意大利,2003年11月22日。
Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.
同时,在巴尼亚卢卡新了一本文学杂志,名称是Krajina(由私人公司艺术――印刷版社版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期版四期。
La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.
落实《宪法》第28条的《邦版权法》保护和促进墨西哥的文化财产;保护作者、艺术家和演员以及版社和广播公司的权利,保护所有形式的文化和艺术作品、翻译作品和表演,及其版、声像、广播,保护所有其他的知识产权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La obra fue publicada en 1917 por la editorial CentriFuGa de Moscú como " Picasso i okrestnosti" y nunca antes había sido traducida al español, según ha informado hoy el Ayuntamiento malagueño en un comunicado.
正如马拉加市议会今天在一份声明中所报道那样,该作品于 1917 年由莫斯科 CentriFuGa 出版作为“Picasso i okrestnosti”出版,此前从未被翻译成西班牙语。