Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.
她给他分别送书和玩具。
Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.
我分别以来你好象.变很多.
Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.
他把时间分别用在工作和学习。
Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.
我发现他和我分别时不一样.
Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.
她把衣服熨好后,就分别送到有关的房间去。
Sugirió que esos temas se examinaran por separado.
他议分别审议这两个问题。
En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.
这些文书分别列于后文附件一。
Estos aspectos se examinan por separado a continuación.
以下分别这两种情况。
A continuación se examinan esos elementos por separado.
以下对这两个要件分别进行分析。
Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.
会晤分别在喀土穆和达尔富尔三州进行。
Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.
他两人已分别服刑7年和2年。
A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.
以下分别对这三组不同行动展开。
Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.
计划一周内分别举行六草拟文件会议。
El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.
新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三表决。
En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.
这两类妇女的失业率分别为6.2%和9.8%。
Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.
迄今为止,环境统计和核算都是分别发展的。
Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.
男性的这个比率分别为94% 和 80%。
Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.
男性的可比数字分别为58% 和 41%。
África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.
非洲和大洋洲国家分别稳定在73%和100%。
Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.
在国内法院,每一提交人的案件是分别提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo te va desde que nos despedimos?
我们别之后你过的怎么样啊?
Sus nombres eran Melchor, Gaspar y Baltasar.
他们别叫做Melchor,Gaspar和Baltasar。
No, no es el resultado de unas elecciones divisorias.
,这是别选举的结果。
Pues tenemos que poner cada una de estas masas en un molde separado para hornear.
我们需要它们别放入模具中进。
Yo usaré una mitad de pimiento rojo, verde y amarillo.
别用一半的红辣椒、青椒、黄甜椒。
11)¿En cuántas partes se divide América hoy en día y cuáles son sus nombres?
11)如今美洲为哪几部?别叫什么名字?
Presta atención, en gusta y gustan, cuando usamos gusta y cuando usamos gustan.
特别注意,gusta和gustan别在什么情况下使用。
Estoy separado, tengo dos hijos de doce y catorce años.
离异。有两个儿子,别是12和14岁。
La franja de Gaza y Cisjordania fueron ocupadas por Egipto y Transjordania respectivamente.
加沙地带和约旦河西岸地区别被埃及和外约旦占领。
Infortunadamente, no sabrías el nombre de cada uno de los renos que necesitas.
幸,你知道你需要的那几匹驯鹿别叫什么名字。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”别与它们相对应。
La perspectiva de semejantes delicias era magnífica, y las chicas se fueron muy contentas.
想到了明天这一场欢乐真叫人兴奋,因此大家别的时候都快乐。
Esos cuatro niños se llamaban Marianín, Pedrín, Pablín y Albertín.
这四位别是Marianín,Pedrín,Pablín和Albertín。
Hay seis ingredientes principales para hacer la masa, harina, sal, azúcar, agua, levadura y aceite.
制作面团的主要原料有六种,别是面粉、盐、糖、水、酵母和油。
Y las menores Liberty Butterfly, mariposa de la libertad, y Summer, verano.
弟弟妹妹的名字别为“ Liberty Butterfly”意为“自由的蝴蝶”以及“Summer”意为“夏天”。
Por el último el Partido Regionalista Cántabro y Teruel Existe contarán cada uno con un parlamentario.
最后,坎塔布里地方主义政党及Teuel Existe党别获得一个议会席位。
17 Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme á tu estimación quedará.
17 他若从禧年将地别为圣,就要以你所估定的价为定。
Hemos dicho que " jamás" y " jamenos" vienen de IAM MAGIS, IAM MINUS.
我们提到过, jamás 和jamenos别来源于拉丁语中的IAM MAGIS和 IAM MINUS.
El número de minutos adecuado para ti y para distintas apps.
对你来说,以及针对同软件来说,合适的时长别是多少。
Un mega torpe de la repostería como yo hará las tres, las probará y decidirá cuál es la mejor.
本糕点巨匠会做出这三种蛋糕,别品尝并决定哪款最好吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释